Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient exactes fiables " (Frans → Engels) :

4 bis. La Commission veille à ce que les données soient collectées en temps utile et de façon harmonisée dans tous les États membres, et à ce qu'elles soient exactes, fiables et complètes.

4a. The Commission shall ensure that data is collected in a timely manner , in a way that is harmonised in all Member States, and that it is accurate, reliable and comprehensive.


4 bis. La Commission veille à ce que les données soient collectées en temps utile et de façon harmonisée dans tous les États membres, et à ce qu'elles soient exactes, fiables et complètes.

4a. The Commission shall ensure that data is collected in a timely manner, in a way that is harmonised in all Member States, and that it is accurate, reliable and comprehensive.


Les mesures proposées aujourd'hui permettront de combler ces lacunes et de faire en sorte que les informations fournies aux garde-frontières et à la police soient complètes, exactes et fiables.

The measures proposed today will plug those gaps and make sure that information provided to border guards and police is complete, accurate and reliable.


veillent à ce que les données soient exactes et , fiables et complètes, et à ce qu'elles soient collectées en temps utile et de façon harmonisée dans tous les États membres ; [Am. 145]

ensure that the collected data are accurate and , reliable and comprehensive, and that they are collected in a timely manner and in a harmonised way in all Member States ; [Am. 145]


S'agissant de l'élaboration des rapports, il y aurait lieu de veiller à ce que ceux-ci soient exacts et fiables afin qu'ils tiennent la route face aux arguments des organismes contrôlés. Il faudrait veiller aussi à ce qu'ils soient actuels pour qu'ils soient pertinents non seulement pour la commission du contrôle budgétaire mais aussi pour donner l'occasion à cette dernière d'en tirer rapidement les conclusions afin d'éviter tout préjudice supplémentaire et d'apporter sans délai des améliorations ainsi que pour informer le public dans les meilleurs délais.

As regards the drafting of the reports, it should be ensured that they are correct and reliable, so that they can be shown to hold water despite the arguments of the departments being audited, and at the same time they must be sufficiently up to date to be of interest not only to the Committee on Budgetary Control and to give it the opportunity to draw its conclusions quickly on the reports submitted in order to prevent further losses or to introduce improvements without delay but also to make it possible to inform the public as quickly as possible.


38. invite instamment les États membres à veiller à ce que tous les cas d'asbestose, de mésothéliome et de maladies connexes soient recensés au moyen d'une collecte systématique des données sur les maladies professionnelles et non professionnelles liées à l'amiante, à qualifier et à recenser officiellement les plaques pleurales comme une maladie liée à l'amiante et à établir, avec le concours des observatoires spécialisés, une cartographie fiable de la présence d'amiante; souligne qu'un registre et une carte de ce type à l'échelle de ...[+++]

38. Urges the Member States to ensure that all cases of asbestosis, mesothelioma and related diseases are registered by means of systematic data collection on occupational and non-occupational asbestos diseases, to categorise and officially register pleural plaques as an asbestos-related disease, and to provide, with the assistance of dedicated observatories, a reliable mapping of asbestos presence; stresses that such a register and map at EU level should include the exact location of public and private sites containing asbestos, as ...[+++]


Je veux seulement faire état de ma propre préoccupation et de celle de mes collègues quant au point de procédure, au point théorique et au point parlementaire voulant que, si vous découvrez en examinant la chose que le gouvernement a effectivement dissimulé l'information qui était demandée, comme cela semble parfaitement évident, et qu'il a, en fait, abusé de cette procédure parlementaire, vous devriez alors user de tous les pouvoirs dont vous estimez disposer pour prendre des mesures disciplinaires à l'encontre du gouvernement à cet égard (1530) M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je veux simplement appuyer la position prise par mon collègue de Yorkton—Melville et réitérer, comme on l'a clairement di ...[+++]

I would just like to register my own concern and that of my colleagues on the procedural point, on the theoretical point and on the parliamentary point that if you find when you look into this that there is indeed evidence, as it seems abundantly clear there is, that the government has not provided the kind of information that was requested, and that the government in fact has abused this particular parliamentary procedure, then I would urge you to use whatever powers you feel you have at your disposal to discipline the government on this particular matter (1530) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, this is ...[+++]


Groupe n 1 M. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), appuyé par M. Godin (Châteauguay), propose la motion n 1, Que le projet de loi C-27 soit modifié par adjonction, après la ligne 17, page 3, du nouvel article suivant : « 1.1 La même loi est modifiée par adjonction, après l'article 2, de ce qui suit : 2.1 La présente loi a pour objet notamment de mettre en oeuvre l'accord. En vertu de cet accord, afin d'assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, les États côtiers et les États qui se livrent à la pêche en haute mer, en exécution de l'obligation de coopérer que leur impose la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 : a ...[+++]

Group No. 1 Mr. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), seconded by Mr. Godin (Châteauguay), moved Motion No. 1, That Bill C-27 be amended by adding after line 10 on page 3 the following new clause: ``1.1 The Act is amended by adding the following after section 2: 2.1 The objectives of this Act include the implementation of the Agreement, in accordance with which, in order to conserve and manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, coastal States and States fishing on the high seas shall, in giving effect to their duty to cooperate in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea ...[+++]


Remontez!». La sécurité étant la principale considération, le comité a recommandé, entre autres, qu'on ait la preuve que les AWOS sont au moins aussi exacts et fiables que la combinaison d'équipement et d'observateurs humains qu'ils visent à remplacer avant que les observateurs humains ne soient enlevés.

Pull Up!" Among its recommendations were that, since safety is the prime consideration, AWOS equipment must be proven to be at least as accurate and reliable as the human observer-equipment mix it is intended to replace before the human observers are removed.


Quelles sont les mesures que prend votre mission pour veiller à ce que les documents des demandeurs soient exacts et fiables?

What are the steps taken by your mission to ensure that documents of applicants are accurate and reliable?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient exactes fiables ->

Date index: 2023-12-31
w