Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi car évidemment » (Français → Anglais) :

Cela n’est pas scandaleux en soi car, évidemment, une telle loi n’existe pas dans bon nombre des pays européens. Ce qui est scandaleux par contre, c’est la manière dont cette décision a été prise.

The fact of this change itself is not outrageous, because, of course, there is no such law in many European countries, but what is outrageous is the way in which this decision was made.


Si un procédé agricole différent, employé dans un pays d'Afrique, pouvait amener non seulement une réduction des gaz à effet de serre mais également de meilleurs rendements agricoles, cela présenterait en soi — Cela ne pourrait pas être intégré à l'APD et ne passerait bien évidemment pas par le biais de l'ACDI. J'aimerais simplement que les choses soient claires, car il semble que vous reveniez sans cesse à ces crédits d'air chaud.

If a different agricultural process in an African country could yield a reduction of greenhouse gases but also provide better agricultural output, that would have its own—It wouldn't be ODA-able, and it wouldn't come through CIDA, obviously. I just want to be clear, because you always seem to return to these hot air credits.


Évidemment, même s’il s’agit, en l’occurrence, d’une procédure qui prévoit la consultation du Parlement et non la codécision, il va de soi, Monsieur le Président, que je m’attacherai à informer régulièrement et d’une manière très transparente le Parlement, car, comme l’a souligné le rapporteur, Mme Erna Hennicot-Schoepges, il va de soi qu’il faut veiller à éviter tout retard dans les programmes concernés.

Even though this procedure provides for consultation with Parliament, rather than codecision, it goes without saying, Mr President, that I shall make it my business to keep Parliament regularly updated, in a most transparent way. As Mrs Hennicot-Schoepges, the rapporteur, emphasised, we must of course do everything to prevent any delay to the programmes in question.


Cela ne va pas de soi car l’équilibre atteint au niveau des différentes parties et des différentes exigences au mois d’août doit se retrouver tel quel dans un texte qui sera maintenant un texte juridique et, évidemment, cela suppose un peu de travail.

It is not as straightforward as it would seem, because the balance that was struck in August between the various different parties and the various different requirements needs to be reflected faithfully in a text that will now be a legal text and, clearly, this requires a little work.


Les tolérances zéro peuvent être mesurées, mais elles entraînent évidemment des problèmes, que certains députés viennent de décrire, car la tolérance zéro n’existe pas en soi.

Zero tolerances can be measured, but they naturally entail problems – which some Members have just described – because zero tolerance does not exist in nature.


- (ES) Monsieur le Président, je me félicite à mon tour de votre présence parmi nous, bien que je n’en sois évidemment pas surpris, car nous avons la chance, au sein de cette Assemblée, d’être dirigés par un homme qui, en sa qualité de membre de la Convention, n’a pas ménagé sa peine pour parvenir à cette Constitution dont nous tentons d’obtenir la ratification par les citoyens.

– (ES) Mr President, I too am glad that you are here, though I am naturally not surprised, because we in this House are lucky enough to be headed by somebody who in the Convention, as a member of that Convention, worked courageously to achieve the very Constitution whose ratification by the people we are trying to achieve.


Les domaines d'action Les communications proposées par MM. Martin Bangemann et Neil Kinnock, les membres de la Commission européenne chargés, respectivement, des affaires industrielles et de la politique des transports, définissent les domaines d'action suivants : 1.Sécurité et concurrence loyale La Commission propose d'élaborer et de mettre en application des règles internationales de sécurité et de protection de l'environnement, car la sécurité - évidemment importante en soi - est partie intégrante de la concurrence loyale.

The areas of action The communications which were proposed by European Commissioners Mr. Martin Bangemann, responsible for Industry, and Mr. Neil Kinnock, responsible for Transport Policy, identify the following fields of action: 1. Safety and fair competition. The Commission proposes to develop and enforce international rules on safety and environmental protection because safety, clearly important for its own sake, is an integral part of fair competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi car évidemment ->

Date index: 2023-02-28
w