Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles ne peuvent entraîner d'effet direct

Vertaling van "elles entraînent évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elles ne peuvent entraîner d'effet direct

they shall not entail direct effect
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce service serait chargé de s'occuper de l'individu, de réinciter la police à prendre des décisions car, chaque fois qu'elle fait ça, c'est un individu de moins qui arrive le lendemain matin devant ma Cour de la santé mentale ou un individu de moins qui fait l'objet d'une nouvelle série d'accusations pénales, lesquelles entraînent évidemment une énorme stigmatisation pouvant avoir des répercussions durant toute la vie.

This facility would be charged with looking after the individuals, to reincent the police to exercise those options, because every time they do that, there is one less guy in my Mental Health Court the next morning and one less guy who, as you put it, has got a new set of criminal charges to deal with, all of which has a tremendous stigma attached to it and can have lifelong repercussions.


Ce service serait chargé de s'occuper de l'individu, de réinciter la police à prendre des décisions car, chaque fois qu'elle fait ça, c'est un individu de moins qui arrive le lendemain matin devant ma Cour de la santé mentale ou un individu de moins qui fait l'objet d'une nouvelle série d'accusations pénales, lesquelles entraînent évidemment une énorme stigmatisation pouvant avoir des répercussions durant toute la vie.

This facility would be charged with looking after the individuals, to reincent the police to exercise those options, because every time they do that, there is one less guy in my Mental Health Court the next morning and one less guy who, as you put it, has got a new set of criminal charges to deal with, all of which has a tremendous stigma attached to it and can have lifelong repercussions.


Évidemment, la croissance est importante puisqu'elle entraîne également une hausse des revenus qui permettra de prévoir si le gouvernement atteindra l'équilibre budgétaire.

Obviously growth is important since it leads to increased revenues that will help determine whether the government will achieve a balanced budget.


Les tolérances zéro peuvent être mesurées, mais elles entraînent évidemment des problèmes, que certains députés viennent de décrire, car la tolérance zéro n’existe pas en soi.

Zero tolerances can be measured, but they naturally entail problems – which some Members have just described – because zero tolerance does not exist in nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces agressions entraînent évidemment de graves conséquences pour la lutte contre l'impunité, la protection et le développement de l'État de droit ou de la primauté du droit. Elles affectent également le droit à une représentation effective par un avocat libre et indépendant, notamment en faveur de tous les citoyens, y compris les entreprises locales et les entreprises étrangères.

These attacks obviously have serious consequences in terms of combating impunity, protecting and developing a social state under the rule of law and providing effective representation by a free and independent lawyer to all citizens, including local businesses and foreign companies.


Qu’elle soit levée au niveau des États et sur une base volontaire dans un premier temps, cela pourrait évidemment avoir un effet d’entraînement, qu’elle soit coordonnée par les acteurs économiques clés, notamment le G20, cela pourrait alimenter – puisque vous vous posez la question – un fonds mondial, ou, pourquoi pas, un fonds européen – le Fonds européen de développement en aurait bien besoin en termes de moyen d’aide publique au développement – ou cela pourrait même être mis en œuvre par les États dans leur politique de développement.

It should be levied at the state level and voluntarily at first, which would, of course, give the idea some impetus. It should be coordinated by the key economic actors, in particular, the G20. As you are wondering what it could be used for, one alternative would be for it to be paid into a global or even a European fund; the European Development Fund could really do with it as a means of providing public development aid. Alternatively, states could make use of it in their development policies.


La pollution causée par un accident impliquant un navire transportant des produits chimiques hautement toxiques peut évidemment entraîner une pollution plus concentrée si elle se produit dans un fleuve plutôt qu'en pleine mer.

The pollution caused by an accident involving a vessel transporting highly toxic chemicals can, of course, cause even more concentrated pollution if it happens on a river than might be case on the high seas.


La pollution causée par un accident impliquant un navire transportant des produits chimiques hautement toxiques peut évidemment entraîner une pollution plus concentrée si elle se produit dans un fleuve plutôt qu'en pleine mer.

The pollution caused by an accident involving a vessel transporting highly toxic chemicals can, of course, cause even more concentrated pollution if it happens on a river than might be case on the high seas.


Une notation revue à la hausse ou - en particulier - à la baisse est significative pour une entreprise dans le sens où elle entraîne des problèmes majeurs au niveau financier et où elle a évidemment des effets indirects sur l’emploi.

Upgrading or – in particular – downgrading is significant for an enterprise, in that it makes for major problems with the raising of capital, financial problems, and that does of course have indirect effects on jobs.


Par ailleurs, cette même recommandation de l'opposition officielle partait du principe que les compétences des députés dépassent le cadre législatif, dans la mesure ou il ou elle est appelé à se pencher sur les affaires de l'État, ce qui entraîne, évidemment, des conséquences administratives concrètes.

Besides, this recommendation of the official opposition was based on the principle that the competence of members of Parliament goes beyond the legislative framework, inasmuch as they have to study matters of state and this, of course, has practical administrative consequences.




Anderen hebben gezocht naar : elles entraînent évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles entraînent évidemment ->

Date index: 2025-03-11
w