Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "société européenne aient déjà " (Frans → Engels) :

Il est prévu d'orienter la plupart des volumes vers les marchés asiatiques mais certaines sociétés européennes négocient déjà des contrats d'approvisionnement en GNL avec des producteurs américains.

It is expected that most of the volumes would be directed to the Asian markets, but some European companies are already negotiating LNG supply contract with US LNG producers.


L'administrateur de l'ancienne société Larco tente d'obtenir le recouvrement de la dette par l'intermédiaire de moyens judiciaires et il semble que certaines sommes aient déjà été payées.

The administrator of Old Larco has been pursuing the collection of the debt through judicial means and it appears that certain amounts have already been paid.


3. se réjouit qu'en 2008 un nouvel instrument pour le financement des fondations politiques au niveau de l'UE ait été mis en place et que plusieurs fondations européennes aient déjà été créées; invite la Commission à faire tout son possible pour faciliter dès le début les activités de ces fondations dans la recherche et dans la formation sur les questions de politique publique;

3. Expresses its satisfaction that, in 2008, a new instrument for financing political foundations at EU level entered into force and that several European foundations have already been established; invites the Commission to strive to facilitate the foundations' activities in research and political education during their early stages;


Bien que les changements démographiques préoccupants qui affectent la société européenne aient déjà été examinés à plusieurs reprises tant au niveau national qu’à celui de l’UE, les actions concrètes visant à résoudre cette question sont insuffisantes.

Although the worrying demographic changes which are taking place in European society have already been examined a number of times, both nationally and at EU level, the specific measures to resolve the problem are inadequate.


Bien que les changements démographiques préoccupants qui affectent la société européenne aient déjà été examinés à plusieurs reprises tant au niveau national qu'à celui de l'UE, les actions concrètes visant à résoudre cette question sont insuffisantes.

Although the worrying demographic changes which are taking place in European society have already been examined a number of times, both nationally and at EU level, the specific measures to resolve the problem are inadequate.


reconnaît que les groupes d'intérêts influent sur la prise de décisions au sein de l'Union européenne et estime par conséquent qu'il est essentiel que les députés au Parlement européen soient informés de l'identité des organisations qui se font représenter par des groupes d'intérêts; souligne qu'un accès transparent et équitable à toutes les institutions de l'Union constitue une condition absolument indispensable de la légitimité de l'Union et de la confiance des citoyens envers elle; insiste sur le fait que la transparence doit se manifester sous un double aspect, dans l'activité des institutions elles-mêmes et parmi les groupes d'int ...[+++]

Recognises the influence of lobby groups on EU decision-making and therefore considers it essential that Members of Parliament should know the identity of the organisations represented by lobby groups; emphasises that transparent and equal access to all the EU institutions is an absolute prerequisite for the Union's legitimacy and trust among its citizens; stresses that transparency is a two-way street that is needed both in the work of the institutions themselves and among the lobbyists; stresses that equal access for lobby groups to the EU institutions increases the expertise available for running the Union; considers it essential ...[+++]


Les sociétés qui publient déjà dans leurs comptes des informations relatives aux transactions avec des parties liées, conformément aux normes comptables internationales adoptées par l'Union européenne, ne devraient pas être tenues de publier des informations supplémentaires en vertu de la présente directive puisque l'application des normes comptables internationales contribue déjà à donner une image réelle et fidèle de cette société.

Companies which already disclose information about transactions with related parties in their accounts pursuant to international accounting standards as adopted in the European Union should not be required to disclose further information under this Directive, as the application of the international accounting standards already results in a true and fair view of such a company.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, notre collègue Mayer a indiqué que le projet de Société Européenne aurait déjà dû être réalisé depuis plus de 30 ans.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Mayer pointed out that the idea of creating a European limited liability company was already being discussed more than 30 years ago.


. s’inquiète de la menace éventuelle qui pèse sur la compétitivité de l’industrie européenne, qui peut se traduire par l’augmentation de la fiscalité énergétique, surtout si l’on considère que les sociétés européennes sont déjà lourdement frappées par la fiscalité et que leur prix de l’énergie est plus élevé que celui de leurs principaux concurrents ; demande que toute augmentation des taxes énergétiques soit compensée par la réduction correspondante d’autres taxes et que, en tout état de cause, les sources d’énergie « propres » bénéfic ...[+++]

10. Is worried about the possible threat to the competitiveness of European business which may result from increased energy taxation, especially in view of the fact that European companies are already heavily burdened by taxation and that their energy prices are higher than those of their major competitors; requests that any increase in energy taxes be compensated by corresponding reductions in other taxes and that, in any case, the so-called “clean” sources of energy receive privileged fiscal treatment;


considérant qu'il est important de promouvoir l'intégration monétaire européenne en permettant au moins aux sociétés de publier leur comptes en écus; qu'il ne s'agit ici que d'une faculté additionnelle qui ne modifie en rien la situation des sociétés qui peuvent déjà actuellement établir et publier des comptes en écus; qu'il y a lieu de préciser s ...[+++]

Whereas it is important to promote European monetary integration by allowing companies, at least, to publish their accounts in ecus; whereas this is simply an additional facility which does not change the position of companies which can at present already draw up and publish accounts in ecus; whereas, on this point, the provisions of Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (1), as amended by the Act of Accession of Spain and Portugal should be clarified by obliging companies which have recourse to this facility to indicate the conversion rate used in the notes to the accounts,


w