Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société et puisse aussi contribuer » (Français → Anglais) :

- tarification pour l'usage des infrastructures afin que le prix de celle-ci reflète mieux les coûts pour la société et puisse aussi contribuer au financement des infrastructures.

- charging for infrastructure use so that its price better reflects the costs to society, which can also help finance infrastructure.


Bien que leur activité puisse aussi bien perpétuer la traite des êtres humains que contribuer à son éradication, la plupart des entreprises n'ont pas conscience de ces interactions, et seuls quelques États membres ont poursuivi des personnes morales comme l’exige l’article 5

Although business activity can both perpetuate trafficking in human beings and contribute to its eradication, most companies are unaware of the linkages, and only a few Member States have prosecuted legal persons as required under Article 5


Une intégration rapide et complète sur le marché du travail peut aussi contribuer à combler les besoins croissants de compétences spécifiques dans l’UE, ainsi qu’à renforcer la viabilité des systèmes de protection sociale, dans un contexte de vieillissement de la population et de la main-d’œuvre. L’emploi est généralement le principal déterminant de la contribution budgétaire nette globale des ressortissants de pays tiers. Le soutien à l’entrepreneuriat, notamment par l’accès aux régimes existants d’aide au micro-crédit, est aussi un moyen essentiel pour ...[+++]

Timely and full labour market integration can also help to meet the growing needs for specific skills in the EU as well as to enhance the sustainability of the welfare systems against the background of an ageing population and workforce. In fact, employment is usually the single most important determinant of third country nationals'overall net fiscal contribution.Supporting entrepreneurshipincluding through access to existing micro-credit assistance schemes, is also a vital channel to foster third country nationals’ contribution to ec ...[+++]


Deux partenaires industriels, Hydro-Québec et la société Alcan, ont aussi contribué au financement de cette chaire.

Two industrial partners, Hydro-Quebec and Alcan, have also contributed to the funding of this chair.


Même si le recueil des Nations Unies appuie, avec raison, les programmes de développement social, nous devons aussi bien veiller à ne pas nous limiter à des programmes sociaux qui ne visent que la réduction de la criminalité. La bonne gouvernance et une société éveillée devraient aussi contribuer à ce genre de choses, peu importe que cela mène à une réduction de la criminalité ou non.

Although the United Nations compendium supports the social development programs, and rightly so, we also want to be cautious that we don't merely engage in social programs for crime reduction purposes alone, and that good governance and an enlightened society should contribute to those things, independent of whether they have a reduction of crime.


Le présent règlement devrait aussi contribuer à renforcer la capacité des organisations de la société civile afin de faire effectivement respecter l'obligation de rendre des comptes au niveau national, de garantir une maîtrise locale du processus et de permettre à ces organisations de jouer pleinement leur rôle dans le processus de démocratisation.

This Regulation should also support the strengthening of the capacity of civil society organisations to guarantee effective domestic accountability and local ownership, and to play a full role in the democratisation process.


La société civile doit aussi contribuer activement à promouvoir l'éducation aux médias selon une approche ascendante.

Civil society should also make an active contribution to promoting media literacy in a bottom-up manner.


À un moment donné, leur implication devient beaucoup moins pertinente que l'implication de la société en général et c'est la raison pour laquelle, si nous n'avions pas ce problème budgétaire, j'aurais accepté l'idée, que puisqu'un pardon ou une suspension de dossier confère un bénéfice ou un avantage pour la société en général, que la société en général puisse aussi défrayer une partie, pas tout, mais une partie des coûts de ce pardon.

At a certain point, the victims' involvement becomes much less relevant than the involvement of society in general and that is why, if we did not have this budget problem, I would have accepted the idea that, since a pardon or record suspension is beneficial or advantageous to society in general, society in general should also cover part — not all, but part — of the costs of that pardon.


M. Maroš Šefčovič, le commissaire chargé des relations interinstitutionnelles et de l'administration, a fait écho à ces propos. Il a également exprimé son soutien à la demande du CESE d'associer les conseils économiques et sociaux des États membres pour s'assurer que la société civile puisse contribuer dans toute la mesure des possibilités au succès de la nouvelle stratégie. Il a demandé que le CESE "joue le rôle d’ambassadeur de la stratégie Europe 2020 sur le terrain".

His words were echoed by Maroš Šefčovič, the Commissioner for Inter-Institutional Relations and Administration, who backed the EESC's bid to bring the national economic and social councils on board to ensure that civil society makes the greatest possible contribution to the success of Europe 2020 and asked the EESC to "act as Europe 2020 ambassador on the ground".


Nous espérons que ces négociations donneront de bons résultats pour que VIA puisse respecter les exigences financières fixées par le gouvernement et être en mesure de maintenir un réseau ferroviaire de transport de passagers qui soit viable dans tout le pays (1855) Je devrais aussi faire remarquer que les travailleurs ne sont pas les seuls à faire partie de la solution; comme on l'a toujours déclaré ici à la Chambre, les passagers doivent aussi contribuer à la solu ...[+++]

Those negotiations hopefully will be fruitful so that in fact VIA can meets its fiscal requirements as mandated by the government and essentially be able to maintain a viable passenger rail network across the country (1855 ) I should also point out that not only are the workers part of the solution. We have always said in the House that passengers must be part of the solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société et puisse aussi contribuer ->

Date index: 2023-06-28
w