Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Cylindre récepteur

Traduction de «ont aussi contribué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder




contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

assist choreographers with their process of reflection | help choreographers with their self-reflection | contribute to the choreographer's process of reflection | contribute to the process of reflection of choreographers


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

identify aspects to help the programmer's reflection | suggest sources to help programmer's reflection | contribute to the programmer's reflection process | contribute to the reflection process of the programmer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plupart des États membres ont souligné une nouvelle fois que même si la mobilité et les migrations sont des sujets sensibles qui peuvent constituer un défi, elles sont aussi une chance et peuvent non seulement être source de richesse culturelle mais aussi contribuer à la croissance.

Most member states stressed again that although mobility and migration are sensitive issues that can be a challenge, they are also an opportunity and can not only bring cultural richness but also contribute to growth.


Les nouvelles actions vont permettre de fournir de l'eau et des installations sanitaires à des milliers de familles ivoiriennes et, par la même, aussi contribuer au processus de paix indispensable à la reconstruction du pays.

The new initiatives will provide water and sanitation facilities to thousands of families in Côte d'Ivoire and will also help further the peace process, which is a sine qua non for the country’s reconstruction.


Mais le projet européen tire aussi sa légitimité d'institutions démocratiques, transparentes et efficaces. Les parlements nationaux eux aussi contribuent à légitimer le projet européen.

The national parliaments also contribute towards the legitimacy of the European project.


Je ne vais pas citer de noms, mais je pense que chacun a à l'esprit toutes celles et tous ceux qui se sont investis dans ce travail ces derniers mois, d'une manière constructive comme cela a été dit, et j'associerai aussi, bien entendu, les rapporteurs des différentes commissions ainsi que, bien entendu, la commission ITRE dans son ensemble, et son secrétariat qui a aussi contribué au travail.

I shall not name individuals but I am sure you are all aware of those who have made a constructive contribution to the task in hand over the last few months, as I mentioned earlier. I have in mind also, of course, the rapporteurs of the various committees and obviously, the ITER Committee as a whole, and its Secretariat. They were also involved in the work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudra aussi contribuer à rattraper les retards de paiements qui ont été identifiés et à accélérer le paiement des nouveaux engagements.

This will also contribute to making good delays in payments that have already been identified and to being able to pay out new commitments more rapidly.


L'Europe, qui agit aujourd'hui comme un acteur sur le plan mondial, doit aussi contribuer à réduire la pauvreté.

Europe, operating today as a global player, must also do its bit to reduce poverty.


Ce niveau d'imposition des huiles minérales doit aussi contribuer à l'utilisation des sources d'énergie alternatives, telles que les énergies renouvelables, qui sont plus respectueuses de l'environnement.

This level of taxes on mineral oils should also promote the use of alternative energy sources, including renewable energy, which are more respectful to the environment.


Nous insistons sur l'importance de l'atelier de Copenhague d'avril 2000, qui devrait aussi contribuer au partage d'expériences et à l'échange d'informations dans le domaine des meilleures pratiques en matière de politiques et de mesures adoptées par les pays de toutes les régions du monde.

We emphasize the importance of the April 2000 Copenhagen Workshop, which should also assist in the sharing of experience and the exchange of information regarding best practices in policies and measures among countries from all regions of the world.


11. invite les États membres à transférer 30% des ressources budgétaires destinées aux mesures passives pour l'emploi à des actions d'éducation et de formation pour favoriser la réintégration dans le marché du travail; estime que ces ressources pourraient aussi contribuer à financer des emplois rémunérés du troisième circuit et à réduire l'économie occulte;

11. Calls on the Member States to transfer 30% of the budgetary resources devoted to passive employment measures to education and training for reintegration into the labour market; these resources could also be used to help finance paid jobs in the Third System and to combat the informal economy;


Dans ce contexte, le Parlement européen est d'avis que la Conférence intergouvernementale pourrait aussi contribuer au développement d'une stratégie commune soit en prévoyant des orientations en matière d'emploi à l'instar des orientations économiques visées à l'article 103 du traité.

In this context, the European Parliament considers that the IGC could also contribute in the development of a common strategy either by providing for employment guidelines similarly to the economic guidelines contained in Article 103 of the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont aussi contribué ->

Date index: 2024-12-07
w