Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociaux du président vénézuélien hugo chavez » (Français → Anglais) :

Il a dit qu'il conserverait la plupart des programmes sociaux du président vénézuélien Hugo Chavez s'il remportait la présidence.

He has said he would maintain most of Venezuelan President Chavez's social programs were he to win the presidency.


Un tel projet, qui avait été approuvé par le Pérou de l’ex-président Fujimori, a fait l’objet d’une vive opposition de la part du Venezuela (dont le président nationaliste Hugo Chavez ne cache pas ses sympathies pour les FARC), du Panama et du Brésil qui voit d’un mauvais œil toute initiative pouvant concurrencer son rôle de puissance régionale.

Such a plan, which had been approved by Peru under former President Fujimori, has met with strong opposition by Venezuela (whose nationalist President Hugo Chavez does not conceal his sympathies for the FARC), Panama and Brazil, which takes a dim view of any initiative that might compete with its role as a regional power.


Hugo Chavez est décédé, et les Vénézuéliens veulent tourner la page.

Hugo Chavez has passed away, and Venezuelans want to turn the page.


Monsieur le Président, le 7 octobre 2012, Hugo Chavez a été élu à la présidence du Venezuela.

Mr. Speaker, on October 7, 2012, Hugo Chavez of Venezuela was elected for another term as president.


(ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien sous les ordres du terroriste présumé Arturo Cubillas, qui travaille pour le gouvernement d’ ...[+++]

(ES) Madam President, as a member of the Committee on Human Rights, as a Spanish and European citizen, and as a victim of terrorism since the terrorist organisation ETA murdered my brother and his wife in Seville, I am speaking here today to condemn the fact that the Venezuelan Government and its President has allowed ETA terrorists to train on Venezuelan soil on the orders of the alleged terrorist, Arturo Cubillas, who works for Hugo Chávez’s government despite the fact that there is an international warrant ou ...[+++]


Hugo Chávez et son gouvernement se sont rapproprié les ressources naturelles du pays, surtout le pétrole, pour financer les programmes sociaux, notamment, au Venezuela.

Hugo Chávez and his government recovered the natural resources of the country, especially oil, in order to fund social programs, among other things, in Venezuela.


(ES) Monsieur le Président, il y a exactement un an, le peuple vénézuélien a voté, lors d’un référendum, contre la prolongation du mandat présidentiel d’Hugo Chávez, mandat dont la durée est fixée par la Constitution vénézuélienne.

– (ES) Mr President, exactly one year ago the people of Venezuela voted in a referendum that Hugo Chávez should not extend his term of office as president, which is fixed under the Venezuelan constitution.


Elle m’a fait part, comme je vous en fais part aujourd’hui, au Parlement et à la Commission, aux institutions européennes, de la nécessité pour l’Union de jouer un rôle clé dans le soutien à la médiation entamée par Hugo Chávez, Président du Vénézuela, et le Président français Sarkozy.

She conveyed to me, as I am now conveying to you, to Parliament and the Commission, to the European institutions, the need for the Union to play a fundamental role in supporting the mediation by both Hugo Chávez, the President of Venezuela, and of President Sarkozy of France.


Elle m’a fait part, comme je vous en fais part aujourd’hui, au Parlement et à la Commission, aux institutions européennes, de la nécessité pour l’Union de jouer un rôle clé dans le soutien à la médiation entamée par Hugo Chávez, Président du Vénézuela, et le Président français Sarkozy.

She conveyed to me, as I am now conveying to you, to Parliament and the Commission, to the European institutions, the need for the Union to play a fundamental role in supporting the mediation by both Hugo Chávez, the President of Venezuela, and of President Sarkozy of France.


- (EN) Monsieur le Président, l’éviction spectaculaire du président Aristide en Haïti et les mesures antidémocratiques et de plus en plus répressives adoptées par le président vénézuélien Chávez pour contrarier la volonté de son peuple d’organiser un référendum à propos d’un retrait éventuel constituent une tendance préoccupante en Amérique latine, dans la mesure où depuis 1999, dans cette région, Aristide est le sixième leader élu démocratiquement à être chassé du pouvoir.

Mr President, the dramatic fall from power of President Aristide in Haiti and the undemocratic and increasingly repressive measures by President Chávez of Venezuela to thwart the will of his people to hold a recall referendum represent a worrying trend in Latin America, as Aristide becomes the sixth democratically elected leader in that region to be ousted from power since 1999.


w