Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaux auxquels nous tenons tant " (Frans → Engels) :

Les économies prospèrent et la richesse qui est créée par le secteur privé, et non par le gouvernement, permet de mettre en oeuvre les programmes sociaux auxquels nous tenons tant.

Economies flourish and the wealth created by the private sector, not by the government, allows us to have the social programs that are dear to our hearts.


Il y a quelques jours, le 15 octobre, l'honorable Paul Martin a clairement énoncé la tâche: faire du Canada un chef de file de l'économie moderne axée sur le savoir une priorité nationale, créer des emplois et générer la croissance et maintenir les programmes sociaux auxquels nous tenons tant, en particulier notre régime de soins de santé, au XXI siècle.

The Hon. Paul Martin, a few days ago, on October 15, clearly identified the task: to make Canada a leader in the modern knowledge-based economy as a national priority, to generate jobs and growth, and to support our cherished social programs, particularly our health care system, in the 21st century.


C'est une décision importante, car il y a derrière le cadre réglementaire européen des choix de société fondamentaux auxquels nous tenons : notre économie sociale de marché, la protection de la santé, la sécurité alimentaire, une régulation financière juste et efficace.

This is an important decision because the European regulatory framework is underpinned by key societal choices that are dear to us: our social market economy, health protection, food security, and fair and effective financial regulation.


Pour fixer un cap, rester fermes sur les principes auxquels nous tenons et négocier un partenariat ambitieux avec le Royaume-Uni.

In order to chart a course, to stick to the principles we believe in and to negotiate an ambitious partnership with the United Kingdom.


Il y a derrière ce cadre réglementaire européen des choix de société fondamentaux auxquels nous tenons : l'économie sociale de marché, la protection de la santé, la sécurité alimentaire, une régulation financière juste et efficace.

Underlying the European regulatory framework are fundamental societal choices that are dear to us: the social market economy, health protection, food safety, fair and effective financial regulation.


Avec le socle européen des droits sociaux et le premier ensemble d'initiatives qui l'accompagne, nous tenons nos promesses et entamons un nouveau chapitre.

With the European Pillar of Social Rights and the first set of initiatives that accompany it, we are delivering on our promises and we are opening a new chapter.


Il nous faut disposer des capitaux voulus pour financer nos programmes sociaux, auxquels nous tenons tant.

We need to have the capital to fund our social programs, which are so important to us.


souligne que les problèmes de langue ou de compétences linguistiques ne devraient pas être utilisés comme prétextes pour refuser l'accès aux droits sociaux auxquels un individu peut avoir droit en tant que résident d'un État membre, notamment le droit aux prestations sociales accordées par une autorité nationale ou locale.

Stresses that problems of language or communication skills should not be used as grounds to deny access to social rights to which an individual maybe entitled as a resident of a Member State, including the right to social benefits granted by a national or local authorities.


Lorsque nous avons été élus en 1993, le gâchis financier dans lequel se trouvait le Canada menaçait l'avenir même des programmes sociaux auxquels nous tenons tant.

When we took office in 1993 Canada's fiscal mess was jeopardizing the very future of our cherished social programs.


Si nous désirons avoir les programmes sociaux auxquels nous tenons tant, comme notre système national de santé, la seule façon de pouvoir compter sur un système de soins de santé durable dans les décennies à venir tiendra à la richesse créée par le secteur privé.

If we want to have the social programs that are so dear to us such as our national health care system, the only way we will be able to afford a sustainable health care system in the decades to come is through wealth created by the private sector.


w