Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale ne devrait pas être négligé lorsque nous " (Frans → Engels) :

Cette réponse devrait être communiquée au plus tard dans les délais prescrits par la législation en matière de sécurité sociale de l’État membre concerné, lorsque de tels délais y sont prévus.

The response should be provided at the latest within the time-limits prescribed by the social security legislation of the Member State in question, where such time-limits exist.


Une Europe plus sociale, caractérisée par des conditions de travail équitables, des marchés du travail efficaces et un dialogue social fort, devrait être une priorité pour chacun d'entre nous.

A more social Europe, with fair working conditions, effective labour markets and a strong social dialogue, should be a priority for all of us.


Le fait que les nouveaux États membres, en particulier, ne puissent pas atteindre tous les objectifs en si peu de temps sans risquer la désintégration de secteurs d’activité économique entiers et d’être confrontés à une catastrophe sociale ne devrait pas être négligé lorsque nous considérons les objectifs européens dans leur ensemble.

The fact that the new Member States, in particular, cannot meet all the targets in this short space of time without risking the disintegration of entire branches of economic activity and being faced with social disaster should not be neglected when taking an overall view of the European objectives.


L'aspect qualitatif de l'emploi décent des jeunes, notamment quant à la rémunération des stages et des périodes d'apprentissage, ne devrait pas être négligé, et les normes fondamentales du travail et les autres normes relatives à la qualité de l'emploi, comme le temps de travail, les salaires, l'assurance sociale, ainsi que la santé et la sécurité au travail, devraient être des considérations pri ...[+++]

The qualitative aspect of decent work for young people, including remuneration for internships and apprenticeships, should not be compromised, and the core labour standards and other standards related to the quality of work, such as working time, wages, social security, and occupational health and safety, should be central considerations to the efforts that are made.


4. relève que le mécanisme européen de stabilisation financière (MESF), le Fonds européen de stabilité financière (FESF) et le mécanisme européen de stabilité (MES) sont les garde-fous les plus importants élaborés jusqu'à présent par l'Union; est conscient que le rôle du MES en ce qui concerne les questions de solvabilité et de cloisonnement ne devrait pas être négligé dans le futur; salue l'engagement pris par le Conseil de l'Union européenne des 18 ...[+++]

4. Notes that the European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM), the European Financial Stability Facility (EFSF) and the European Stability Mechanism (ESM) are the most important firewalls designed so far by the EU; is mindful that the role of the ESM regarding solvency and ring-fencing issues should not be disregarded in the future; welcomes the commitment taken by the EU Council on 18-19 October 2012 that, when an effective single supervisory mechanism is established, involving the ECB, the ESM could, following a regular decision, have the possibility to recapitalise euro area banks directly;


4. relève que le mécanisme européen de stabilisation financière (MESF), le Fonds européen de stabilité financière (FESF) et le mécanisme européen de stabilité (MES) sont les garde-fous les plus importants élaborés jusqu'à présent par l'Union; est conscient que le rôle du MES en ce qui concerne les questions de solvabilité et de cloisonnement ne devrait pas être négligé dans le futur; salue l'engagement pris par le Conseil de l'Union européenne des 18 ...[+++]

4. Notes that the European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM), the European Financial Stability Facility (EFSF) and the European Stability Mechanism (ESM) are the most important firewalls designed so far by the EU; is mindful that the role of the ESM regarding solvency and ring-fencing issues should not be disregarded in the future; welcomes the commitment taken by the EU Council on 18-19 October 2012 that, when an effective single supervisory mechanism is established, involving the ECB, the ESM could, following a regular decision, have the possibility to recapitalise euro area banks directly;


Le rapport met en lumière l’effet positif de l’apprentissage tout au long de la vie sur l’inclusion sociale et l’employabilité, ce qui dans tous les cas ne devrait pas être négligé dans une société vieillissante, comme par exemple dans mon pays l’Estonie.

The report emphasises the positive effect of lifelong learning on social inclusion and employability, which in any case should not be disregarded in an ageing society, for example in my home country, Estonia.


La fourniture, à titre gratuit, de biens ou de services, tels que des accessoires de production ou des lots, ne devrait être considérée comme un placement de produit que lorsque les biens ou services concernés ont une valeur non négligeable.

The provision of goods or services free of charge, such as production props or prizes, should only be considered to be product placement if the goods or services involved are of significant value.


La fourniture gratuite de biens ou de services, tels que des accessoires de production ou des prix, ne devrait être considérée comme un placement de produit que lorsque les biens ou services concernés ont une valeur non négligeable.

The provision of goods or services free of charge, such as production props or prizes, should only be considered to be product placement if the goods or services involved are of significant value.


(17) Une enquête ou une procédure devrait être clôturée lorsqu'il n'est pas nécessaire de prendre des mesures, par exemple si le niveau des subventions, le degré de déloyauté de la tarification ou le préjudice est négligeable; une procédure ne devrait être clôturée que par une décision dûment motivée; le niveau des mesures de réparation devrait être inférieur au niveau des subventions passibles de ces mesures ou au degré de déloyauté de la tarification si ce niveau inférie ...[+++]

(17) An investigation or proceeding should be terminated whenever there is no need to impose measures, for example if the amount of subsidisation, the degree of unfair pricing or the injury is negligible; a proceeding should not be terminated unless the termination decision is accompanied by a statement of the reasons therefor; those measures should be less than the amount of countervailable subsidies or the degree of unfair pricing, if such lesser amount would remove the injury.


w