Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «social mondial nous devons leur dire quels efforts » (Français → Anglais) :

Nous devons aussi faire un effort pour faire comprendre aux clients quels sont leurs droits et les options qui s'offrent à eux en cas de tentative de coercition.

We also need to make an effort to educate consumers about their rights and options if coercion is attempted.


Celui-ci a traversé une période terrible au cours des 10 ou 15 dernières années et nous leur devons de leur dire quel futur les attend et essayer d'améliorer ce futur, car nous sommes tous de fervents partisans de la radiodiffusion publique.

Our staff has gone through a horrendous period for the last ten or fifteen years, and we owe it to them to tell them what their future is and to try to enhance the future, because we all believe so strongly in public service broadcasting.


Nous devons connaître le coût net et non le coût brut de ces propositions. Si vous pouvez nous dire quel est leur coût brut, nous pourrons en calculer le coût net.

If you can tell us the gross costs, we'll figure out the net costs.


Si nous sommes disposés à aider nos partenaires pour bâtir avec eux un véritable socle social mondial, nous devons leur dire quels efforts nous sommes prêts à consentir.

If we are willing to help our partners to build with us genuine world-wide social foundations, we must tell them what efforts we are willing make to this end.


Le Premier ministre hongrois, Viktor Orbán, a souligné à juste titre que si nous ne voulons pas «exporter» les problèmes des Roms – qui vivent dans une pauvreté extrême et sont victimes d’exclusion sociale et ethnique – par la «nomadisation», c’est-à-dire l’émigration des Roms vers les pays développés de l’UE, nous devons trouver une solution à leur situation actuelle i ...[+++]

Hungarian Prime Minister Viktor Orbán aptly pointed out that if we do not wish to ‘export’ the problems of the Roma – who live in extreme poverty and social and ethnic exclusion – through ‘nomadisation,’ that is, emigration to the developed EU countries, then we must find a solution to their current, untenable situation through joint action and with combined efforts.


Nous devons bien sûr être conscients du fait que, peu importe à quel point nous canalisons nos efforts pour résoudre ce problème, il s’agit d’un problème mondial, et nos chances de progresser sont par conséquent limitées.

We must of course be aware that however much we channel all our efforts into resolving the problem, it is a worldwide problem and the chances of our making progress are thus limited.


En nous joignant aux gouvernements démocratiques pour prendre les décisions qui s'imposent afin d'éradiquer le terrorisme mondial, nous devons également renouveler notre engagement et nos efforts afin de promouvoir la justice sociale dans un monde où les écarts entre les riches et les pa ...[+++]

In joining democratic governments in making much needed decisions for the eradication of world terrorism, we must also renew our resolve and efforts in the promotion of social justice in a world where the disparities between rich and poor, north and south, are still a blot on the international conscience and indeed represent much of the root causes of conflict and violence throughout the world.


Nous devons dire dans quel sens nous voulons la réformer, parce que nous ne devons pas croire que nous allons réformer l’Organisation mondiale du commerce de telle sorte qu’elle commence à fonctionner comme son prédécesseur, le GATT, qui décidait, en fin de compte, ce que certains géants commerciaux voulaient, sans prendre en considération l’importance d’autres pays.

We must say how we want to reform it, because we must not think of reforming the World Trade Organisation in such a way that it begins to function like its predecessor, the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), which, at the end of the day, made decisions in accordance with the wishes of certain commercial giants, without taking account of the importance of other countries.


Ce que nous disons, c'est que dans notre quête de souveraineté, nous souhaitons que les assises démocratiques soient les plus larges possibles. C'est l'occasion pour tous les Québécois, quelle que soit leur classe sociale, quelle que soit leur allégeance politique, quelle que soit leur fortune personnelle, de venir dire ...[+++]

This is an opportunity for all Quebecers, regardless of their social class, political allegiance or personal wealth, to come forward and say what kind of constitution they want and what kind of society they want to live in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

social mondial nous devons leur dire quels efforts ->

Date index: 2023-05-19
w