Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «six mois étaient très » (Français → Anglais) :

17. exhorte la DG DEVCO à réduire le nombre, élevé, de recommandations critiques ou très importantes formulées par le service d'audit interne, la structure d'audit interne et la Cour des comptes européenne qui étaient toujours en suspens plus de six mois après le délai initialement prévu, et de ramener ce chiffre en-deçà de l'objectif de 15 % d'ici à la fin de 2014;

17. Urges DG DEVCO to reduce the high number of critical and very important recommendations by the Internal Audit Service, the Internal Audit Capability and the European Court of Auditors that were still outstanding more than six months past the original deadline and to bring this figure below the target of 15 % by the end of 2014;


La proportion des femmes dont l'enfant est nourri uniquement au sein pendant six mois, ce qui correspond à une recommandation de l'Organisation mondiale de la santé et de diverses associations médicales nationales du monde industrialisé, a augmenté de 39 p. 100. Cela semble considérable, mais il ne faut pas oublier que le nombre de femmes qui atteignent ces six mois est très faible.

The proportion of women attaining six months of exclusive breastfeeding, which is a recommendation both of the World Health Organization and of various national medical associations in the developed world, increased by 39%. This sounds big, but we have to remember that the proportions actually achieving six months of exclusive breastfeeding are quite low.


À cet égard, on nous a fait comprendre très clairement que les 100 $ par mois et par enfant de moins de six ans étaient très utiles pour s'offrir des services satisfaisants lorsque les deux parents veulent aller sur le marché du travail.

In that regard, we were given very clear indications that the $100 per month per child below the age of six was very helpful towards being able to provide adequate child care while they went out to look for and find work in the labour force.


Lorsqu'on a regardé le projet de loi au début, on a trouvé que des peines maximales de six mois étaient très peu proportionnelles à tous les désastres que des grandes sociétés ont pu causer sur le territoire des premières nations.

When we had a first look at this bill, it seemed to us that maximum penalties of six months were certainly not proportionate to the kind of damage that these big companies may have caused on first nations land.


Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugai ...[+++]

If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave of its best for its country and for Europe and was headed by one of the great Portuguese ambassadors, amb ...[+++]


Le Conseil s’efforcer d’améliorer constamment ces services. S’agissant de l’incidence de ces mesures de transparence sur l’efficacité des travaux du Conseil, il convient de garder à l’esprit que lors de l’évaluation initiale, pour laquelle a plaidé le Conseil européen en juin 2006, les nouvelles règles étaient en vigueur depuis moins de six mois, dont le mois d’août.

Concerning the impact of these transparency measures on the effectiveness of the Council’s work, it should be borne in mind that, at the time of the initial evaluation, which the European Council had called for in June 2006, the new rules had been in operation for less than six months, including the month of August.


Le Conseil s’efforcer d’améliorer constamment ces services. S’agissant de l’incidence de ces mesures de transparence sur l’efficacité des travaux du Conseil, il convient de garder à l’esprit que lors de l’évaluation initiale, pour laquelle a plaidé le Conseil européen en juin 2006, les nouvelles règles étaient en vigueur depuis moins de six mois, dont le mois d’août.

Concerning the impact of these transparency measures on the effectiveness of the Council’s work, it should be borne in mind that, at the time of the initial evaluation, which the European Council had called for in June 2006, the new rules had been in operation for less than six months, including the month of August.


Je crois honnêtement qu’avec l’augmentation du nombre de pays et la complexification de la vie internationale, maintenir une présidence tournante tous les six mois sera très difficile.

I honestly believe that, as the number of countries increases and international life becomes more and more complicated, it is going to be more difficult to maintain the six-month rotating Presidency.


D'un bout à l'autre du Canada, les gens tiennent beaucoup à leurs banques et nombreux sont ceux qui, comme moi, étaient très fiers de l'histoire des banques au Canada. Dernièrement, toutefois, les banques ont oublié le devoir qu'elles ont de servir les collectivités rurales du Canada.

Throughout, people have been very concerned and very passionate about their banks and, in most cases, myself included, have been very proud of our banking history, but lately the banks have forgotten what their purpose is in terms of service to the community and service to rural parts of Canada.


Une séparation de six mois est très longue, tout comme le sont les affectations de un an, vers le Moyen-Orient et d'autres endroits similaires.

Six months is a long time for people to be apart, as are year-long postings, when people go to the Middle East and places like that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six mois étaient très ->

Date index: 2021-07-21
w