Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situations pourraient évidemment nuire grandement " (Frans → Engels) :

Ces situations pourraient évidemment nuire grandement à l'industrie canadienne.

Of course these can be quite detrimental to Canadian industry.


Le nombre d’offres d’emploi étant actuellement limité en raison de la situation économique, les Européens achevant leurs études risquent de connaître des périodes de chômage et d’inactivité qui pourraient nuire à leur employabilité, même après la reprise.

Given the reduced number of job openings in the downturn, people now finishing their education risk facing unemployment and inactivity spells, which may damage their employability even after recovery.


La situation financière internationale est fragile, et les risques géopolitiques peuvent, évidemment, nuire à tous les pays.

The international financial situation is fragile and geopolitical risks can, of course, affect all countries.


Comme je l'ai dit, quand des terroristes communiquent entre eux dans des pays autres que le nôtre, nous n'avons aucune difficulté, mais si l'un d'entre eux vient au Canada et a des communications qui pourraient nuire grandement à la sécurité des Canadiens, nous n'avons pas le pouvoir d'intercepter cette communication.

As I pointed out, when you have terrorists communicating completely overseas, we have no problem, but if one of them comes to Canada and communicates in a way that could be very detrimental to the safety and security of Canadians, we have not been able to intercept that communication.


70. se félicite des efforts de l'Union visant à inclure une clause relative aux droits de l'homme et à la démocratie dans tous les accords-cadres politiques de l'Union, mais renouvelle son appel à ce que toutes les relations contractuelles avec les pays tiers – qu'ils soient industrialisés ou en développement, y compris en ce qui concerne les accords sectoriels, les accords commerciaux et l'assistance technique ou financière – incluent, sans exception, la conditionnalité ainsi que des clauses clairement libellées sur les droits de l'homme et la démocratie; considère que le seuil actuel prévu dans les schémas du syst ...[+++]

70. Welcomes the EU’s efforts to include a human rights and democracy clause in all EU political framework agreements, but reiterates its call for all contractual relationships with third countries – both industrialised and developing, and including sectoral agreements, trade and technical or financial aid agreements – to include clearly worded conditionality and clauses on human rights and democracy, without exception; considers that the current threshold in Generalised System of Preferences (GSP) schemes that could trigger action o ...[+++]


Ils pourraient être mis en œuvre dans des circonstances particulières en vue de stabiliser une situation et d'éviter une liquidation forcée et précipitée susceptible de nuire à la stabilité financière à court terme.

They could be used in specific circumstances to stabilize situations and avoid a forced and rushed liquidation that may be detrimental to financial stability in the short term.


Les beaux enfants en garderie pourraient nuire grandement au gouvernement conservateur.

The cute moppets in child care could damage the federal Conservative government.


Le nombre d’offres d’emploi étant actuellement limité en raison de la situation économique, les Européens achevant leurs études risquent de connaître des périodes de chômage et d’inactivité qui pourraient nuire à leur employabilité, même après la reprise.

Given the reduced number of job openings in the downturn, people now finishing their education risk facing unemployment and inactivity spells, which may damage their employability even after recovery.


On se pose évidemment des questions sur les autres producteurs américains qui constituent 49 p. 100 de l'industrie du bois d'oeuvre quant à savoir si ces déboursements sont, premièrement, équitables, et deuxièmement, si c'est quelque chose qu'ils veulent en place vu que leurs concurrents au bout de la rue ou dans un autre État pourraient s'enrichir grandement grâce à ces sommes perçues.

There is no question that there are some question marks on the 49% of the U.S. lumber-producing industry as to whether this disbursement is, first, fair, and second, whether it is something they want to see realized, given that their competitors down the street or in another state would be vastly enriched by this disbursement.


Cette directive, qui fait partie d'un paquet de mesures visant à utiliser notre énergie de manière plus intelligente, devrait permettre de disséminer les bonnes pratiques existant dans certains États membres à travers toute l'UE, et sera également très importante en vue d'améliorer la situation des pays candidats à l'adhésion, où des bâtiments à faible consommation énergétique pourraient grandemen ...[+++]

This directive, part of a package of measures aimed at making our use of energy more intelligent, should disseminate the existing good practice of some Member States right across the EU, and will also be very important in improving the situation in applicant countries where energy-efficient buildings could do much to help their economies as well as protecting the environment.


w