Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation évidemment malheureuse " (Frans → Engels) :

Le sénateur fait évidemment référence à la malheureuse situation de Musqueam.

The Senator of course is referring to the very unfortunate Musqueam situation.


Madame la Présidente, je sympathise évidemment avec les employés de Montréal pour cette mauvaise nouvelle, mais comme on le sait, AstraZeneca a pris une décision d'affaires en fonction d'une situation qui est mondiale afin d'effectuer des réductions en matière de recherche et développement partout dans le monde, incluant malheureusement le Canada.

Madam Speaker, obviously I empathize with the Montreal employees affected by this bad news.


L'hon. Joseph Volpe (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à souligner que la députée est consciente du fait que mon ministère et le gouvernement du Canada sont toujours là, prêts à aider des travailleurs qui se trouvent dans une situation évidemment malheureuse.

Hon. Joseph Volpe (Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, I want to stress that the hon. member is aware that my department and the Government of Canada are always there, prepared to help workers in what is obviously an unfortunate situation.


Bien évidemment, chacun mesure aujourd’hui que, malheureusement, cette situation de la Hongrie risque de ne pas être un cas isolé et que nous devons d’une certaine manière consolider le coussin qui permet à l’Union européenne de répondre à de telles demandes.

Evidently, we all think now that, unfortunately, Hungary’s situation is not an isolated case, and we must in some way consolidate the cushion which will allow the European Union to meet such requests.


Malheureusement, la situation était évidemment telle que le problème n'a pas été réglé par le dernier gouvernement jusqu'en 1998.

Unfortunately, it was, of course, the case that the problem was not resolved under the last government, in the run-up to 1998.


Cette année, le processus a été retardé un peu parce que, évidemment, le ministre des Finances, ne voulant pas lui-même venir témoigner au comité en pleine période référendaire, au mois d'octobre, a choisi de reporter sa comparution et de laisser les audiences se passer pendant tout le novembre sans qu'il ait témoigné au départ en disant aux gens ce à quoi il s'attendait (1300) Donc, on s'est retrouvés dans une situation où, contrairement à ce qui a été dit, effectivement dans certains cas, les témoins ont apporté des propositions qui ...[+++]

This year, the process was somewhat delayed, because obviously the Minister of Finance did not want to appear in person before the committee in the middle of the referendum campaign in October. The minister preferred to postpone his appearance and let the hearings proceed during the whole month of November, without appearing at the beginning of the hearings to tell people what he had in mind (1300) Therefore, we found ourselves in a situation where, contrary to what was said-well, in some instances, witnesses made proposals that were constructive to a certain extent-many groups came solely to defend their own corporate interests, unfortu ...[+++]


Évidemment, une solution permettant de régler cette crise constituerait une contribution des plus importantes à la paix et à la sécurité mondiales, même si nous savons pertinemment, par rapport à cet arc de crise, que, malheureusement, la situation mondiale ne s'améliore pas.

Obviously, the solution to this crisis would be an extremely important contribution to world peace and world security, even if we know that, unfortunately, looking at this arc of crisis, globally things are not getting better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation évidemment malheureuse ->

Date index: 2024-07-28
w