Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation sera assez » (Français → Anglais) :

Nous suivons l'évolution de la situation et, dans quelques jours, je serai en mesure d'annoncer à la Chambre une aide supplémentaire, lorsque la situation au Timor oriental sera assez stable pour que nous puissions faire notre travail sur place.

We are monitoring the situation and in a few days I will be in a position to announce in the House some additional assistance as the situation in East Timor becomes such that we can go in and actually do our job in there as well.


Quand la situation sera-t-elle assez critique pour que le ministre du Développement des ressources humaines agisse?

When will the situation be critical enough to make the Minister of Human Resources Development act?


Il est cependant déjà assez difficile d'obtenir l'approbation d'un plan de gestion des pêches, et la situation sera encore pire si l'on ajoute un niveau d'intervention.

But it's difficult enough to get a fishery management plan approved now, let alone with this extra involvement.


Leur travail est déjà assez difficile et stressant en soi, et tout ce que nous pouvons faire pour améliorer leur situation sera, je le sais, très bien accueilli.

Their job is difficult enough and stressful enough as it is, and anything we can do to improve the situation will, I know, be very welcome.


Ainsi, leur situation sera assez semblable à celle des producteurs dont la fin d'exercice est fixée au 31 décembre.

So it would be much like producers who have a December 31 year-end.


Quand la situation dans la bande de Gaza sera-t-elle assez satisfaisante pour que nous décidions d’y revenir?

When will the situation in the Gaza Strip be so satisfactory that we will decide to come back to it?


Dés lors, lorsqu'un gouvernement de la zone euro sera confronté à trop ou pas assez de recettes fiscales, cette situation risque de se retrouver rapidement dans les autres pays de la zone euro.

Obviously, when one government in the euro area is faced with either a tax surplus or shortfall, there is a risk that the situation will be quickly replicated in the other countries of the euro area.


Je suis convaincue que si vous ne parlez pas aujourd'hui de ce qu'il conviendra de faire demain et après-demain, pendant que tous les États membres tremblent encore devant le déclenchement de l'épizootie de fièvre aphteuse, vous serez de nouveau confronté une situation où, lorsque tout sera de nouveau apaisé, les États membres ne seront plus assez inquiets pour agir.

I am convinced that if you do not start talking about tomorrow and the future now, while all the Member States are trembling at the outbreak of foot-and-mouth disease, you will find that once everything has settled down, the Member States will all sit back and relax.


Des juges internationaux peuvent bien sûr également être nommés, et ils joueront certainement un rôle eux aussi, mais ce rôle sera-t-il assez important pour qu’il soit évident pour les victimes des Khmers Rouges que les jugements rendus le sont effectivement en toute indépendance et tiennent compte de cette situation ?

It is, of course, possible to appoint international judges, and they will certainly play a role in this, but will this role be so manifest that it will be clear to the Khmer Rouge victims that the judgments passed will actually be neutral and do justice to the situation as it was then?


Le 10 mars dernier, j'ai demandé au ministre du Développement des ressources humaines quand la situation sera assez critique pour qu'il agisse.

On March 10, I asked the Minister of Human Resources Development when the situation would be critical enough to cause him to act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation sera assez ->

Date index: 2023-02-11
w