Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur situation sera assez " (Frans → Engels) :

Tant que nous ne le ferons pas, il sera assez absurde de demander à nos deux excellents commissaires de faire des allers et retours au Parlement en essayant de nous dire ce qu’ils peuvent et ne peuvent pas faire, alors que la capacité locale d’agir est si difficile et fragile.

Until and unless we do that, it is quite absurd for us to ask our two excellent Commissioners to go on popping up and down in Parliament trying to tell us what they can and cannot do, when the local capacity to do anything is so fraught and fragile.


Leur travail est déjà assez difficile et stressant en soi, et tout ce que nous pouvons faire pour améliorer leur situation sera, je le sais, très bien accueilli.

Their job is difficult enough and stressful enough as it is, and anything we can do to improve the situation will, I know, be very welcome.


Ainsi, leur situation sera assez semblable à celle des producteurs dont la fin d'exercice est fixée au 31 décembre.

So it would be much like producers who have a December 31 year-end.


Toutefois, j’espère que lorsqu’une étude aura été menée et au plus tard dans trois ans, tout le monde sera assez sensé pour dire qu’il sera possible de prendre les empreintes à partir de six ans pour garantir une meilleure protection des enfants.

However, I hope that after a study has been completed and after three years at the latest everyone will be sensible enough to decide that it is possible to take fingerprints from the age of six in order to provide better protection for children.


Nous pensons que cette quantité de beurre sera assez rapidement atteinte et qu'en conséquence il sera nécessaire de soutenir le marché au-delà de cette limite.

We expect that this quantity of butter will be taken quite quickly and consequently it will be necessary to support the market beyond this limit.


Est-ce que ce sera assez, est-ce que c’est vraiment 1,5 % ou s’agit-il d’une requalification de certaines dépenses déjà programmées?

Will it be enough, is it really 1.5% or is this renaming of expenditure already planned?


Ce sera assez simple, puisque je pense que M. Harbour a répondu d’une manière très cohérente.

My line is quite simple, because I believe that Mr Harbour answered in a very consistent manner.


Il sera assez souple pour être utilisé aux niveaux urbain, régional et transfrontalier.

This will be flexible enough to be used at urban, regional and cross-border levels.


Le 10 mars dernier, j'ai demandé au ministre du Développement des ressources humaines quand la situation sera assez critique pour qu'il agisse.

On March 10, I asked the Minister of Human Resources Development when the situation would be critical enough to cause him to act.


Concernant la peste porcine classique, une maladie dont les répercussions économiques et sociales sont désastreuses pour la filière porcine, la situation est assez favorable et 3,7 millions EUR lui sont alloués en 2012.

On Classical Swine Fever, a disease with devastating social and economic losses for the pig sector, the situation is quite favourable and €3.7 million has been allocated in 2012.




Anderen hebben gezocht naar : nos deux     sera     sera assez     leur     améliorer leur situation     leur situation sera     déjà assez     leur situation sera assez     assez sensé pour     une meilleure protection     monde sera     monde sera assez     quantité de beurre     beurre sera     beurre sera assez     ce sera     assez souple pour     assez critique pour     quand la situation     situation sera     situation sera assez     désastreuses pour     situation     situation est assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur situation sera assez ->

Date index: 2023-05-12
w