Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation sera-t-elle assez » (Français → Anglais) :

Quand la situation sera-t-elle assez critique pour que le ministre du Développement des ressources humaines agisse?

When will the situation be critical enough to make the Minister of Human Resources Development act?


Les parties à un contrat savent-elles qu'elles peuvent librement choisir la loi qui y sera applicable ? Dans l'hypothèse où vous concluez à une connaissance insuffisante de la Convention de Rome par les acteurs économiques, cette situation a-t-elle des conséquences négatives sur le déroulement des négociations contractuelles ou des procédures judiciaires ?

If you consider that such knowledge in sufficient, do you think that this situation has a negative impact on the parties' conduct in their contractual relations or on court proceedings?


Ainsi, bien que la professionnalisation et la spécialisation de ce personnel aient progressé dans de nombreux États membres, elles sont souvent marginales; l’amélioration de cette situation sera un volet important du développement des services d’éducation et d’accueil de la petite enfance.

So while there has been progress in many Member States towards more professionalised and specialised staffing of ECEC, this starts from a low base in many countries and improving this situation will be an important part of any expansion of ECEC services.


Ils n'ont pas encore beaucoup d'importance dans le marché des PME, loin de là, mais dans trois ans, la situation sera-t-elle différente de ce qu'elle est aujourd'hui?

We don't see them as huge players in the small-business market by any stretch, but in three years will we have a different kind of environment from what we have today?


Par exemple, si le montant de la TI est déjà assez faible dans un État membre, la période transitoire au cours de laquelle elle sera encore réduite pourra être relativement courte.

For example if the RT in a Member State is already rather low, the transitional period during which the RT will be further reduced could be relatively short.


Cependant, alors que le rôle des ONG a été important dans la rédaction du plan et le sera dans sa mise en oeuvre, on doit noter que la dimension de partenariat (quatrième objectif de Nice) ne transparaît pas assez dans les cinq champs d'action retenus, bien qu'elle constitue assurément un élément important de nombreuses mesures présentées.

However, although the NGOs played an important role in the drafting of the Plan and will also have an important role to play in its implementation, it should be noted that the partnership dimension (the fourth Nice objective) is not given sufficient emphasis in the five fields of action chosen, even though it is certainly an important element in many of the measures presented.


Les divergences entre les règles nationales de conflit de lois en ce qui concerne le fonctionnement interne d’une entreprise peuvent être source d'insécurité juridique, dans la mesure où elles peuvent conduire à une situation dans laquelle une entreprise sera simultanément soumise aux lois de différents États membres, par exemple, si elle a été constituée dans un État membre, mais opère principalement à partir d’un autre État membre.

Divergent national conflict-of-law rules regarding the internal functioning of a company can cause legal uncertainty, as they may lead to a situation where a company is subject to the laws of various Member States at the same time, for instance, in cases where a company is incorporated in one Member State but operates mainly from another Member State.


Une fois que j'aurai pu énumérer ce que nous avons fait dans le domaine des sciences et de la technologie, peut-être la situation sera-t-elle plus claire et ne sera-t-il plus nécessaire de poser de telles questions.

After I have had a chance to put on the record what we have been doing in the area of science and technology, perhaps that will clarify the situation and questions like this will no longer be that necessary.


En quoi la situation sera-t-elle différente une fois que le protocole de Kyoto sera entré en vigueur ?

What will change when the Kyoto Protocol comes into force?


En quoi cette situation sera-t-elle avantageuse pour les entreprises des pays tiers?

Why is this good for third countries' businesses?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation sera-t-elle assez ->

Date index: 2025-05-11
w