Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation selon le rapport varie considérablement " (Frans → Engels) :

La situation selon le rapport varie considérablement d'un État membre à l'autre.

According to the report, the situation varies considerably from one Member State to another.


La qualité des rapports de suivi a varié considérablement selon les projets.

The quality of the monitoring documentation varied substantially from one project to the next.


En Afrique de l’Ouest, la situation politique et économique varie considérablement d’un pays à l’autre.

(EN) The political and economic situation varies significantly in West Africa from country to country.


L’ampleur temporelle et spatiale des incidences varie considérablement selon le type de pression et la sensibilité des composants de l’écosystème touchés.

The temporal and spatial scale of impacts varies considerably depending on the type of pressure and the sensitivity of the ecosystem components affected.


La situation varie considérablement selon les États membres dans le domaine des énergies renouvelables, tout comme les cadres juridiques et politiques, qui sont par ailleurs inadaptés pour la plupart.

The situation with regard to renewable energies varies considerably from one Member State to another, and so do the – mostly inadequate – political and legal frameworks in each country.


Certains chiffres indiquent la gravité de la situation qui, entre parenthèses, varie considérablement d’un pays à l’autre.

Some figures indicate the seriousness of the situation, which, incidentally, varies considerably from country to country.


À cet égard, je dirais que le rapport entre le poids des nageoires et le poids du corps varie considérablement selon l’espèce de requin concernée.

In this regard, I should say that the ratio between fin weight and body weight varies significantly depending on the shark species concerned.


4. La Commission observe avec justesse que la situation politique varie considérablement selon les pays et les régions d'Afrique.

4. The Commission rightly observes that the political situation differs considerably between African countries and regions.


En ce qui concerne la prise en considération des condamnations étrangères telle que prévue par la mesure susvisée, la situation varie considérablement selon les Etats membres.

As regards taking account of foreign convictions as envisaged by the above measure, the situation varies widely from one Member State to another.


Le rapport constate que l’utilisation des règlements d’exemption varie considérablement selon les objectifs (taux d’utilisation élevé pour les aides aux PME, mais relativement faible pour les aides à l’emploi par exemple) mais aussi selon le pays de l’UE (mesures essentiellement prises par l’Italie, le Royaume-Uni, l’Allemagne et l’Espagne).

The report shows that the extent to which exemption regulations are used varies considerably depending on the desired objective (e.g. high use for aid to SMEs, but relatively low use for employment aid), and on the EU country in question (most measures are taken by Italy, the United Kingdom, Germany and Spain).


w