Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation est devenue particulièrement critique " (Frans → Engels) :

Le rapporteur tient à souligner que le Parlement ne dispose pas vraiment d'une marge de manœuvre pour entamer une longue négociation en vue de modifier la position du Conseil, car la situation est devenue particulièrement urgente depuis que le Conseil, précisément, a bloqué la proposition pendant deux ans.

The rapporteur would like to underline that Parliament has no real margin for an extensive negotiation in order to amend the Council position, given the particularly urgent situation created by the blocking of the proposal at the Council for two years.


Ce problème n’est pas nouveau, mais la situation est devenue plus critique et plus étendue.

This is not a new problem, but the situation has become more acute and extensive.


La situation s'avère particulièrement critique à Preševo, en Serbie, où l'on constate un accroissement préoccupant de la présence et de l'action d'éléments séparatistes, ainsi que des cas de déplacement illégal et de transit d'armements vers des régions à forte population albanophone.

The situation in Presevo in Serbia is particularly critical: separatist elements are making their presence felt and stepping up their activities in an alarming manner, and incidents involving the illegal movement and transit of weapons to regions with a strong Albanian-speaking presence are on the increase.


La situation s'avère particulièrement critique à Preševo, en Serbie, où l'on constate un accroissement préoccupant de la présence et de l'action d'éléments séparatistes, ainsi que des cas de déplacement illégal et de transit d'armemements vers des régions à forte population albanophone.

The situation in Presevo in Serbia is particularly critical: separatist elements are making their presence felt and stepping up their activities in an alarming manner, and incidents involving the illegal movement and transit of weapons to regions with a strong Albanian-speaking presence are on the increase.


La situation est particulièrement critique dans le domaine de la gouvernance politique, où les questions les plus urgentes à résoudre sont les suivantes: (1) mise en place d'une stratégie globale de lutte contre la corruption et d'une commission de lutte contre la corruption indépendante et efficace; (2) la reforme du secteur de la justice criminelle, et notamment une réforme globale des services de police et la séparation entre les pouvoirs judiciaire et exécutif; (3) la décentralisation et l'amélioration de l'efficacité des services fournis par les collectivités locales; (4) l'institutionnal ...[+++]

The situation is particularly critical in the area of political governance, where the most pressing topics to be addressed are (1) a comprehensive anti-corruption strategy and the establishment of an independent and effective Anti-Corruption Commission; (2) the reform of the criminal justice sector including a comprehensive reform of the policing services and the separation of the Judiciary from the Executive; (3) Decentralisation and improved effectiveness of local government services; (4) Institutionalisation and promotion of human rights and the set ...[+++]


L’Irak était un pays relativement riche, qui enregistrait une bonne croissance économique ; la situation économique du pays est devenue désastreuse de même que la situation humanitaire, qui est devenue très critique.

Iraq has gone from being a relatively wealthy country enjoying economic growth to being a country with a shrinking economy and a humanitarian situation of critical proportions.


(9) Le Tadjikistan est un pays à bas revenu confronté à une situation économique, sociale et politique particulièrement critique.

(9) Tajikistan is a low-income country and is facing particularly critical economic, social and political circumstances.


(5) considérant qu'il convient, pour sauvegarder les recettes de la Communauté européenne et des États membres et pour prévenir les opérations frauduleuses dans le cadre du transit, de prévoir un dispositif comportant des mesures graduelles aux fins de l'application de la garantie globale; que, dès lors, dans un premier temps, une interdiction de la réduction du montant de la garantie peut être envisagée lorsqu'il existe un risque de fraude élevé et que des pertes de recettes sont donc à craindre; que, par contre, lorsqu'est prouvée l'existence de situations exceptio ...[+++]

(5) Whereas, in order to safeguard the revenue of the European Community and of the Member States and to curb fraudulent practices in the transit procedure, arrangements involving graduated measures for application of the comprehensive guarantee are advisable; whereas in the first place a ban on reducing the comprehensive guarantee may be considered where there is an increased risk of fraud and loss of revenue is therefore to be feared; whereas where it is established that especially critical exceptional situations exist, which may a ...[+++]


L'objectif des 10 études régionales était d'améliorer l'impact des programmes de coopération au développement en fournissant des informations sur les priorités des populations autochtones et, conformément au Document de travail, en repérant les populations autochtones se trouvant dans une situation particulièrement critique.

[37] The objective of the 10 regional studies was to improve the impact of development cooperation programmes by providing information on the priorities of indigenous peoples and, in line with the Working Document, by identifying indigenous peoples in especially critical conditions.


Dès lors, dans un premier temps, une interdiction de la réduction du montant de la garantie peut être envisagée lorsqu'il existe un risque de fraude élevé et que des pertes de recettes sont donc à craindre; par contre, lorsqu'est prouvée l'existence de situations exceptionnelles particulièrement critiques, pouvant découler notamment des activités d'une criminalité organisée au plan international, une interdiction temporaire de l'a ...[+++]

Initially, therefore, provision should be made for prohibiting any reduction in the amount of the guarantee where there is a danger of high levels of fraud and, consequently, loss of earnings; on the other hand, where there is evidence of exceptionally critical situations such as those that might arise out of the activities of international organised crime, provision should also be made for temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee; when an individual rather than a comprehensive guarantee is required the resulting expense to traders sho ...[+++]


w