Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation en tchétchénie inquiète toujours beaucoup " (Frans → Engels) :

20. s'inquiète toujours de la détérioration de la situation humanitaire dans la Corne de l'Afrique et demande à la communauté internationale, et à l'Union européenne en particulier, d'apporter davantage d'aide humanitaire aux populations nécessiteuses afin de faire face aux besoins humanitaires croissants et d'empêcher que la situation se dégrade encore;

20. Is still concerned about the deteriorating humanitarian situation in the Horn of Africa and calls on the international community, and the EU in particular, to increase its provision of humanitarian assistance to people in need so as to meet the growing humanitarian needs and prevent any further worsening of the situation;


La situation de la Russie reste très critique, et c’est un euphémisme, dans les domaines de la démocratie, du respect des droits de l’homme, de la liberté de la presse et de la liberté d’association, de la situation en Tchétchénie - qui ne fait peut-être plus les gros titres, mais ceux qui la suivent de près savent que la situation en Tchétchénie est toujours très critique - et aussi en ce qui concerne les problèmes impliqués par les préparatifs des Je ...[+++]

Russia’s situation remains very critical to say the least in the areas of democracy, respect for human rights, the freedom of press and freedom of association, the situation in Chechnya – which may no longer be headline news, but anyone who closely follows that country knows that the situation in Chechnya is still very critical – and also in terms of the problems involved in the preparations for the Winter Olympics in Sochi.


- (ES) Monsieur le Président, la situation en Tchétchénie inquiète toujours beaucoup l’Union européenne.

– (ES) Mr President, the situation in Chechnya is still very worrying for the European Union.


- (ES) Monsieur le Président, la situation en Tchétchénie inquiète toujours beaucoup l’Union européenne.

– (ES) Mr President, the situation in Chechnya is still very worrying for the European Union.


Les graves violations des droits de l’homme qui se produisent actuellement et le fait que la situation sécuritaire demeure très difficile pour de nombreux Colombiens nous inquiètent naturellement beaucoup et réclament notre entière solidarité, surtout envers le peuple colombien.

The ongoing grave violations of human rights and the fact that the security situation is still very difficult for many Colombians naturally cause us grave disquiet and demand our full solidarity, above all with the Colombian people.


Il n’empêche que, malgré ces améliorations, la situation du point de vue écologique n’est toujours pas satisfaisante : les autorités locales ont beaucoup de mal à se conformer aux exigences imposées en matière de qualité de l’air, telles que les limites atmosphériques de particules et d’oxydes d’azote.

However, despite these improvements, environmental conditions are still not satisfactory: local authorities are facing serious problems to meet the requirements on air quality, such as the limits of particulates and nitrogen oxides in ambient air.


Ce rapport contient beaucoup d'utiles informations de base sur ce secteur extrêmement complexe et, bien que la situation ait beaucoup évolué depuis, il convient de noter que les observations du Comité concernant la nécessité de rationaliser l'industrie pour qu'elle puisse rester compétitive étaient assorties de certaines nuances: il précisait que dans certaines régions de l'UE, la majorité des petites unités de production remplissent une fonction socio-économique de grande importance pour la collectivité, ce qui est ...[+++]

The Information Report gives much useful background to this very complex sector and, although much has changed since the report, it is worth noting that the comments on the need to rationalise the industry so that it can remain competitive were qualified, where it noted that in some EU regions the many very small distilleries performed a valuable socio-economic function in their communities.


La Commission s'inquiète que cinq États membres n'aient toujours pas ratifié la convention de Naples II de 1997 et que cette situation soit apparemment due à un problème de répartition de compétences entre la police et les douanes dans certains États membres.

The Commission is concerned about the fact that five Member States have still not ratified the Naples II Convention of 1997, and about reports that this could be due to competence problems between police and customs services in some Member States.


La Commission s'inquiète que cinq États membres n'aient toujours pas ratifié la convention de Naples II de 1997 et que cette situation soit apparemment due à un problème de répartition de compétences entre la police et les douanes dans certains États membres.

The Commission is concerned about the fact that five Member States have still not ratified the Naples II Convention of 1997, and about reports that this could be due to competence problems between police and customs services in some Member States.


Je tiens à répéter quelque chose à M. Alcock, aux députés et aux fonctionnaires du Conseil privé qui sont dans la salle, à ceux qui s'inquiètent toujours beaucoup de déclarations unilatérales de souveraineté.

I just want to restate something, Mr. Alcock, to the members and to the people of the Privy Council who are back there, always very concerned about unilateral declarations of sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation en tchétchénie inquiète toujours beaucoup ->

Date index: 2022-04-24
w