Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation devrait certes soulever beaucoup » (Français → Anglais) :

La prévention du recrutement d’enfants soldats devrait être intégrée beaucoup plus systématiquement dans les programmes d’aide humanitaire dans les situations de crises complexes, lorsqu'il y a un risque de recrutement.

The prevention of recruitment of child soldiers must be integrated much more systematically into humanitarian aid programmes in complex crisis when there is a risk of recruitment.


Le sénateur Stollery : Vous avez certes soulevé beaucoup de questions très pertinentes et fort importantes.

Senator Stollery: You certainly brought up a lot of very pertinent and important information.


Certes, il est admis qu'une plus grande souplesse s'impose dans une série de situations particulières, mais cela devrait être strictement limité aux cas où des raisons objectives le justifient et faire l'objet de mesures globales de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs concernés.

It is recognised that more flexibility is needed for a range of specific situations. However, this should be carefully limited to situations where it is necessary for objective reasons, and should be subject to overall measures to protect the health and safety of the workers concerned.


Certes, la situation économique de certains pays d’origine peut inciter des personnes à partir, ce qui soulève des questions sur nos politiques externes et nos politiques en matière commerciale.

It is true that the economic situation in some countries of origin may well push people to move, which raises questions about our external policies, our trade policies.


Nous réfléchissons à tout cela de manière théorique - je veux parler des référendums - alors que la situation devrait être abordée de manière beaucoup plus pratique, pas seulement par les institutions de l’Union européenne mais surtout par les États membres.

We all pay lip service to this – bearing in mind the referenda – but much greater practical application is required, in particular from the Member States, not simply from the institutions of the European Union itself.


Le gouvernement de Jakarta devrait en faire beaucoup plus pour reprendre le contrôle de la situation sur place et l'UE doit quant à elle continuer d'exercer la pression nécessaire, afin notamment de traduire dans les faits la responsabilité accrue qu'elle doit assumer vis-à-vis de la région.

The government in Jakarta should do far more to get a grip on the situation on the ground, and the EU must continue to bring the necessary pressure to bear, partly as an expression of the increased responsibility that the European Union must take for the region.


17. souligne que la lutte contre les disparités précitées et la valorisation du rôle des femmes sont capitaux au regard de la justice sociale et de l'efficacité des efforts de développement, mais proclame avec force que l'intégration de l'égalité entre les femmes et les hommes ne devrait pas être seulement considérée comme un outil de promotion de l'efficacité des interventions dans le domaine de la coopération au développement, mais être vue aussi comme un volet du combat beaucoup plus vaste en faveur du respect ...[+++]

17. Stresses that redressing gender disparities and enhancing the role of women are crucial for social justice and the effectiveness of development efforts but insists that gender mainstreaming should not only be viewed as a tool to promote the effectiveness of development cooperation interventions but as part of the much wider struggle for respect for human rights and for the personal value of women and men, whose differences must be recognised but whose rights must be equal.


La contrefaçon de billets et de pièces de monnaie constitue certes fondamentalement, dans tous les États membres de l'Union européenne, une infraction pénale, mais la situation juridique est déjà beaucoup plus hétérogène pour ce qui est des instruments traditionnels sur papier (par exemple, les chèques).

Although the counterfeiting of banknotes and coins is in principle a criminal offence in all Member States, the legal situation in relation to conventional paper instruments (e.g. cheques) is significantly more disparate.


Le pourcentage de personnes porteuses du VIH, qui pourront bénéficier de cette baisse des prix, sera certes peu élevé dans les premiers temps, mais il devrait être possible d'améliorer progressivement la situation.

Although the percentage of people with HIV who will be able to benefit from lower prices will initially be low, it is expected that incremental progress can be made.


Cette situation devrait certes soulever beaucoup de préoccupations chez les Canadiens.

This certainly has to raise lots of concerns for the people of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation devrait certes soulever beaucoup ->

Date index: 2022-02-05
w