Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation devrait cependant bientôt changer " (Frans → Engels) :

Cette situation devrait cependant bientôt changer. Michel Barnier, membre de la Commission européenne chargé du marché intérieur et des services, a présidé aujourd'hui à la signature d'un protocole d'accord entre des bibliothèques, des éditeurs, des auteurs et leurs sociétés de gestion collective posant un ensemble de grands principes qui permettront à des bibliothèques européennes et à des institutions culturelles de même nature de numériser et mettre en ligne les ouvrages et les revues spécialisées de leurs collections qui ne sont plus commercialisés.

This situation is to change soon as Michel Barnier, European Commissioner for the Internal Market and Services, presided today over the signing of a Memorandum of Understanding (MoU) in which libraries, publishers, authors, and their collecting societies have agreed to a set of Key Principles that will give European libraries and similar cultural institutions the possibility to digitise and make available on line out-of-commerce books and learned journals which are part of their collections.


Travail dans des espaces exigus, tâches très répétitives, maux de dos, tel est aujourd'hui le lot des ouvriers du secteur de la construction aéronautique, mais la situation devrait bientôt changer.

Trying to squeeze into tight spaces, carrying out highly repetitive tasks and living with back injuries: these everyday realities of working in aviation construction will soon be over.


Le recyclage des piles Li-ion est toujours en cours de développement, alors que les technologies de recyclage des piles NiCd et NiMH sont déjà au point dans l'Union européenne, mais l'évolution technologique et l'innovation dans ce domaine pourraient bientôt changer cette situation et rendre économiquement viable le développement des processus de recyclage du lithium-ion compte tenu du flux de déchets croissant de piles Li-ion.

Li-ion batteries' recycling is still developing as opposed to the already mature battery recycling technologies NiCd and NiMH in the EU, but technological developments and innovation in this field may soon change this situation and make it economically viable to develop Li-ion recycling processes with a view to the growing waste stream of Li-ion batteries.


La situation devrait changer d'ici 2012, avec la mise en fonctionnement d'une interconnexion avec la Sicile, financée en partie par l'UE.

The situation is expected to change by 2012, when an interconnector with Sicily, partly funded by the EU, should be in operation.


Cette situation pourrait cependant changer avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne ou de son équivalent.

This situation may however change with the entering into force of the Lisbon Treaty or its equivalent.


Cette situation pourrait cependant changer à l’avenir.

However, this might change in the future.


Cependant, espérons que la situation s’améliore bientôt, car nous sommes tous conscients de la nécessité d’agir.

Nonetheless, it is to be hoped that the situation will soon improve, as all are aware of the need to act.


Deuxièmement, le débat d’aujourd’hui porte essentiellement sur la question de savoir si la politique économique dont nous avons convenu est adaptée à la situation actuelle ou si la situation actuelle devrait nous faire changer de politique économique.

Secondly, today’s debate is essentially about whether the economic policy decided on is right for the current situation, or whether this situation should lead us to change our economic policy.


Comme je viens de le dire, j'étais présente lors d'une des toutes premières réunions que le général Ken Pennie—c'est lui qui est actuellement à la tête du groupe, mais il devrait bientôt changer de poste—a organisé à Colorado Springs, et j'ai été fascinée de voir toute cette panoplie d'organisations civiles et militaires, tant canadiennes qu'américaines, rassemblées pour déterminer comment mieux intégrer leurs opérations pour assurer la sécurité combinée de l'Amérique du Nord.

As I say, I was there at one of the very first meetings that General Ken Pennie—our current head of the Binational Planning Group, although he will be moving off from that job—held in Colorado Springs, and it was fascinating to see the array of civilian and military organizations being brought together, Canadian and American, to look at how they can interoperate much more effectively for the combined security of North America.


Je conviens que les changements nécessaires ne peuvent être réalisés du jour au lendemain et qu'il faudra prévoir une période de transition appropriée d'une situation d'aides élevées à une situation normale; cependant, j'estime que sept années réprésentant une période trop longue et que la durée de la phase de transition devrait faire l'objet de di ...[+++]

While I accept that changes cannot be brought about overnight and that an appropriate transition period from a situation of high aid to a new situation where no specials concessions for these areas will be necessary, I feel that seven years may well be too long and that the phasing-out period will have to be a matter for discussion between the Federal authorities and the Commission.


w