Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation c'est tout simplement très frustrant parce » (Français → Anglais) :

Il est difficile d'avoir une réunion FPT (fédérale- provinciale-territoriale) sans F. Cela résume très bien la situation.C'est tout simplement très frustrant parce que vous vous sentez comme la mariée qui attend devant l'autel le marié qui ne se présente pas.

It's hard to have an FPT (federal-provincial-territorial meeting) with no F. That sort of sums it up.It's just very frustrating because you feel like you're at the altar and the bride didn't show.


Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.

Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.


La situation est très frustrante, parce que l'industrie elle-même ne fait pas assez à cet égard.

It is very frustrating, because the industry too does not recognize it enough.


Je peux vous garantir que vous allez trouver la situation très frustrante, parce qu’il y aura des ministres qui vont vous dire que ce n’est pas leur responsabilité.

I must tell you that you will find it very frustrating then because you will find ministers saying, " It is not my responsibility" .


Néanmoins, je crois que nous trouvons la situation très frustrante parce que la question a été traitée sans tenir compte des concepts qui sont essentiels pour la durabilité et, en outre, nous avons commis l’erreur typique de considérer Natura 2000 comme un territoire fossilisé, sans vie ni activité.

Nevertheless, I believe we are finding the situation very frustrating because the issue has been dealt with without taking account of the concepts which are essential to sustainability and, furthermore, we have made the old mistake of seeing Natura 2000 as a crystallised territory, with no life or activity.


Soyons justes, s'il faut une année ou l'autre corriger, etc.. Mais c'était très frustrant parce qu'il y avait parfois deux ans, ou même trois ans, qui s'écoulaient et que le ministère semblait simplement se moquer de nous.

In fairness, if you have one year to correct it, and so on.But it was very frustrating because you'd go two years, sometimes maybe three years, and the ministry seemed almost to be thumbing their nose.


La situation était très frustrante, parce que nous étions d'avis que les dépenses payées au moyen de la carte de crédit du gouvernement relevaient du domaine public.

It was very frustrating to us at the time, because we contended that putting expenses on the government credit card put it into the public domain.


Je voudrais que la présidence du Parlement explique les critères qu'elle applique pour prendre de telles décisions, parce qu’ils me semblent tout simplement très peu compréhensibles.

I would like the President of Parliament to explain what criteria are used to make such decisions, because, quite simply, I find them very hard to understand.


Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où les citoyens jeunes sont à la base de la création de ce continent eur ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in constructing – a Europe where it is good to be alive.


Pour ceux qui, comme moi, sommes occupés depuis des années à chercher des solutions aux problèmes du Moyen-Orient, la situation où nous nous trouvons au Moyen-Orient, tant du point de vue personnel que de celui de toutes les parties, ne peut être qualifiée que de très frustrante.

For those of us, like myself, who have spent years trying to find a formula for resolving the problems of the Middle East, the situation we are in can only be described, both from a personal point of view and from that of the parties involved, as highly frustrating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation c'est tout simplement très frustrant parce ->

Date index: 2023-07-10
w