Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "semblent tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme les conservateurs ne semblent tout simplement pas comprendre, permettez-moi d'être claire: nous n'accepterons pas un budget qui fait fi des préoccupations des groupes des Premières Nations et qui impose obstinément des mesures sans véritable consultation.

The Conservatives just do not seem to be getting it, so let me be clear: we do not want a budget that pushes aside the concerns of first nations groups and pushes stubbornly ahead without real consultation.


Monsieur le Président, les conservateurs semblent tout simplement incapables d'accorder leurs violons à propos du budget.

Mr. Speaker, the Conservatives just cannot get their budget stories straight.


12. souligne que, dans le contexte du nombre considérablement réduit de 5 très modestes objectifs dans Europe 2020 par rapport à la stratégie de Lisbonne, des écarts de mise en œuvre pour Europe 2020 semblent se dessiner, comme ce fut le cas avec la stratégie de Lisbonne au cours de la dernière décennie; considère que l'exercice des révisions annuelles des programmes nationaux de réforme pourrait être vain et tout simplement une perte de temps;

12. Points out that - against the background of the drastically reduced number of 5 very modest headline targets in Europe 2020 in comparison to the Lisbon Strategy - a similar ‘implementation gap’ seems to open up with respect to Europe 2020, as was the case with the Lisbon Strategy in the past decade; considers that the exercise of annual reviews of ‘National Reform Programmes’ might not be worth the effort and simply a waste of time;


Pourquoi les gouvernements du Manitoba et de la Saskatchewan comprennent-ils les problèmes que présente cet accord, alors que les autres gouvernements provinciaux semblent tout simplement vouloir prendre l'argent et s'en laver les mains?

Why are governments in Manitoba and Saskatchewan understanding the problems with this deal when the other provincial governments seem to just want to take the money and run? Mr. Speaker, the answer is rather obvious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis donc que suivant l’accord du Conseil, nous soyons enfin en mesure d’assurer une aide financière correcte aux enfants qui semblent avoir été tout simplement oubliés par l’un de leurs parents résidant à l’étranger.

I am therefore delighted that, pursuant to Council approval, we will at last be able to ensure proper financial support for those children who seem to have been simply forgotten by one of their parents, when that parent is resident abroad.


Certains des amendements qui ont été redéposés semblent tout simplement faux.

Some of the amendments which have been retabled seem to be just plain wrong.


Je voudrais que la présidence du Parlement explique les critères qu'elle applique pour prendre de telles décisions, parce qu’ils me semblent tout simplement très peu compréhensibles.

I would like the President of Parliament to explain what criteria are used to make such decisions, because, quite simply, I find them very hard to understand.


D’autre part, lorsque jour après jour nous nous plaignons de l’oubli dans lequel paraissent tomber les négociations, tant des accords existants que d’autres nouveaux accords, et du manque d’intérêt que semblent montrer à leur égard la Commission et une partie du Conseil - à ce sujet nous avons les exemples récents de l’Angola, du Cap Vert et de Kiribati -, il est tout simplement suicidaire de boucher une voie qui devient - et qui pourrait devenir davantage à l’avenir - une base solide pour l’activité de pêche de la flotte communautair ...[+++]

Furthermore, when we complain day after day about the fact that negotiations seem to be falling by the wayside, both the existing agreements and new ones, and the lack of interest that both the Commission and sections of the Council seem to be displaying – and here we have the recent cases of Angola, Cape Verde and Kiribati –, it is quite simply suicidal to block a path which is a solid base for the fisheries activities of the Comm ...[+++]


Si nous nous reportons à la confiance, à la réaction au début de la guerre froide vers la fin des années 40 et des années 50, cette grande période de créativité en matière de politique étrangère aux États-Unis et en Europe-je fais allusion notamment à Adenauer, à Schuman et à de Gasperi, ces artisans de l'unité européenne-, nous traversons une période où les ministres des Affaires étrangères semblent tout simplement incapables de s'attaquer aux problèmes.

If we look at the confidence, the reaction to the events of the emerging cold war in the late forties and fifties, the very creative period in American foreign policy, in European foreign policy with Adenauer, Schuman and De Gasperi creating the European community, we are now in one of those periods in which foreign ministers simply seem unable to cope with the problems.


Même face à un libellé précis, comme la réversion des droits intervient une minute avant l'entrée en scène du syndic ou l'auteur peut racheter ses ouvrages pour 1 $, les syndics semblent tout simplement l'ignorer.

Even in the case of sophisticated wording, such as the reversion will happen one minute before the trustee comes into place, or you can buy it back for a dollar, trustees seem to just ignore that.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     semblent tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent tout simplement ->

Date index: 2024-07-04
w