Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement vous mentionner » (Français → Anglais) :

Je veux simplement vous mentionner la brochure que vous nous avez donnée: «Santé et Environnement: Partenaires pour la vie».

I'm just referring to this booklet that you gave us, “Health and Environment: Partners for Life”.


M. Barry Lepitre (avocat général, ministère des Transports): Je vais simplement vous mentionner que l'article 27 contient une liste d'organismes de réglementation qui figurent ailleurs dans le projet de loi.

Mr. Barry Lepitre (General Counsel, Department of Transport): I would just indicate that clause 27 involves a compilation of a number of regulatory authorities that appeared elsewhere in the bill.


Je voudrais simplement vous mentionner qu'il y a trois éléments dans le système canadien des paiements: l'accès, les règles de fonctionnement—qui les contrôle?—et le coût d'utilisation.

I simply want to mention that there are three components to the Canadian payment system: access, rules of operation—who controls these rules?—and user costs.


Je voudrais simplement vous mentionner l’entretien que j’ai eu hier avec le Premier ministre de la Tunisie.

I would simply like to mention that I had a meeting with the Tunisian Prime Minister yesterday.


Ensuite, je veux simplement vous mentionner que, malgré les belles références constitutionnelles qu'a faites notre collègue dans son rappel au Règlement, à titre de gardien de la procédure, monsieur le Président, vous savez qu'il existe un Sous-comité des affaires émanant des députés qui se prononce sur la constitutionnalité ou non d'un projet de loi et, par le fait même, qui décide si ces projets de loi émanant des députés doivent faire l'objet d'un vote ou non.

I simple want to mention that, despite the fine constitutional references our colleague made in his point of order, as the watchdog of procedure, Mr. Speaker, you know that the Subcommittee on Private Members' Business rules on the constitutionality of a bill and decides whether private members' bills are votable or not.


C’est ce que vous avez fait ce soir, et je souhaite simplement mentionner brièvement trois points dont je pense qu’ils constituent les principales étapes à venir.

That is what you have done this evening and I just want to make three points briefly, which, in my view, are the most important next steps.


Vous avez mentionné la question des réserves, et je remarque simplement qu’hormis cela, vous n’avez aucune objection contre les priorités et les centres d’intérêt du Parlement.

You mentioned the issue of the reserves, and I simply note that, apart from that, you have no objections to Parliament’s priorities and focuses.


Au sujet de quelques autres questions, je tiens simplement à dire que les droits humains ont aussi été mentionnés dans la déclaration commune que nous avons sous les yeux et je vais simplement vous lire les quelques premières lignes.

On a few other questions, let me just say that human rights were also mentioned in the joint statement that is there, and I will just read out the first few lines.


- Je vous ai tout simplement demandé quel article vous invoquiez et vous avez mentionné un article qui n’a rien à voir avec le problème dont il est question.

I simply asked you which Rule you are invoking and you mentioned a Rule that has nothing to do with the issue we are talking about.


Je vais maintenant simplement vous mentionner les éléments que nous pensons que votre comité devrait prendre en compte lorsqu'il formulera des recommandations au gouvernement.

I will simply indicate now some of the things we believe your committee should consider when it does make its recommendations to the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement vous mentionner ->

Date index: 2024-01-18
w