Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais maintenant simplement vous mentionner » (Français → Anglais) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


M. Barry Lepitre (avocat général, ministère des Transports): Je vais simplement vous mentionner que l'article 27 contient une liste d'organismes de réglementation qui figurent ailleurs dans le projet de loi.

Mr. Barry Lepitre (General Counsel, Department of Transport): I would just indicate that clause 27 involves a compilation of a number of regulatory authorities that appeared elsewhere in the bill.


M. Michel Guimond: Monsieur Milton, je vais maintenant vous demander de vous prononcer, vous, Robert Milton, en tant que président d'Air Canada, sur ce que je vais vous citer.

Mr. Michel Guimond: Mr. Milton, I'd like to hear your opinion, as President and CEO of Air Canada, of the following statement.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Je vais maintenant prendre le rapport en considération et je vous remercie pour son contenu.

I will now take the report on board and I thank you for its contents.


Toutefois, je vais maintenant, si je le peux, vous livrer mon appréciation politique du budget général en tant que coordinatrice du budget pour le groupe Verts/Alliance libre européenne.

However, I will now, if I may, give you my political assessment of the general budget as budget coordinator for the Group of the Greens/European Free Alliance.


– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce débat important, car il aurait pu, mieux que nous tous, expliquer les lettres surprenantes ...[+++]

– Colleagues, you can imagine my frustration at not being able to participate in this debate, so I will simply use my institutional role at the end of it to congratulate warmly Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour for their work; to thank the Commission, and especially Commissioner Reding, for their excellent cooperation throughout a very difficult process; and to state that it would have been a pleasure to have welcomed the Council to this important debate, as it might have been better able than the rest of us to explain those surprising letters that were mentioned ...[+++]


Par conséquent, je vous remercie de ce rapport et je vais maintenant passer aux amendements spécifiques que vous proposez.

I thank you, therefore, for this report and I now turn to the specific amendments that you propose.


Il disait: «Je vais maintenant vous dire une chose qui va vous étonner.

He said: ‘I am now going to say something that will astonish you.


Je vais maintenant simplement vous mentionner les éléments que nous pensons que votre comité devrait prendre en compte lorsqu'il formulera des recommandations au gouvernement.

I will simply indicate now some of the things we believe your committee should consider when it does make its recommendations to the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais maintenant simplement vous mentionner ->

Date index: 2023-02-11
w