Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais simplement vous mentionner » (Français → Anglais) :

Je voudrais simplement vous mentionner qu'il y a trois éléments dans le système canadien des paiements: l'accès, les règles de fonctionnement—qui les contrôle?—et le coût d'utilisation.

I simply want to mention that there are three components to the Canadian payment system: access, rules of operation—who controls these rules?—and user costs.


Je voudrais simplement vous mentionner l’entretien que j’ai eu hier avec le Premier ministre de la Tunisie.

I would simply like to mention that I had a meeting with the Tunisian Prime Minister yesterday.


Je voudrais simplement mentionner que M. Toews va être parmi nous jusqu'à 10 heures seulement, mais que M. O'Sullivan et Mme d'Auray seront là pour vous répondre si vous avez des questions supplémentaires.

I would like to simply mention that Mr. Toews will be with us until only 10 o'clock, but that Mr. O'Sullivan and Mrs. d'Auray will remain here in order to answer any of your supplementary questions.


Ensuite, je veux simplement vous mentionner que, malgré les belles références constitutionnelles qu'a faites notre collègue dans son rappel au Règlement, à titre de gardien de la procédure, monsieur le Président, vous savez qu'il existe un Sous-comité des affaires émanant des députés qui se prononce sur la constitutionnalité ou non d'un projet de loi et, par le fait même, qui décide si ces projets de loi émanant des députés doivent faire l'objet d'un vote ou non.

I simple want to mention that, despite the fine constitutional references our colleague made in his point of order, as the watchdog of procedure, Mr. Speaker, you know that the Subcommittee on Private Members' Business rules on the constitutionality of a bill and decides whether private members' bills are votable or not.


Je voudrais simplement vous dire qu'il n'a pas été possible de parvenir à un accord sur l'affaire Microsoft.

I would just like to inform you that a settlement on the Microsoft case has not been possible.


- (ES) Je voudrais simplement vous répondre que j'ai pris bonne note des suggestions que vous adressez à la présidence et que celle-ci sera disposée à tout moment à contribuer à ce que l'Union européenne joue un rôle toujours plus actif envers les handicapés et, en particulier, envers la Convention des Nations unies sur le handicap.

(ES) I simply want to reply to the honourable Member that I have taken good note of his suggestions to the Presidency and that we will always be prepared to contribute to the European Union taking on an increasingly active role in relation to disabled people and, in particular, in relation to the United Nations Convention on disability.


Alors, je voudrais simplement vous assurer que vous pouvez compter sur le concours actif de notre Parlement européen, sur le concours actif de nos groupes politiques, sur le concours actif de l'intergroupe qui, comme vous le savez, a été constitué justement pour renforcer encore notre amitié avec le peuple tibétain, vous pouvez compter sur notre concours, vous pouvez compter sur notre indéfectible fidélité pour que, dans l'esprit de vos propositions, le Tibet recouvre la liberté.

I would simply like to assure you that you can count on the active support of our European Parliament, on the active support of our political groups, on the active support of the intergroup which, as you know, has been created precisely to further strengthen our friendship with the Tibetan people. You can count on our support, you can count on our indestructible loyalty so that, in the spirit of your proposals, Tibet can regain its freedom.


Je voudrais simplement vous rappeler qu'il existe, bien sûr, une directive relative au congé de paternité - la première à avoir été adoptée à la suite d'un accord entre les partenaires sociaux.

Here I would just like to remind you that there is, of course, the paternity leave directive – the first to be adopted following an agreement between the social partners.


Pour le reste, je voudrais simplement ajouter que la France, effectivement, a exploré un certain nombre d'axes de réforme, destinés à répondre aux préoccupations qui sont à l'origine de la proposition d'instaurer une taxe de type Tobin, même si les questions sur le "comment ça marche" restent posées. Mais je suis d'accord avec vous, on pourrait en parler encore longtemps.

As for the rest, I should just like to add that France has indeed looked into a number of areas of reform with a view to answering the concerns behind the proposal to establish a Tobin-type tax, even if questions of how it is actually going to work remain unanswered. I do agree with you, however, we could be discussing this for a long time to come.


Je voudrais simplement vous rappeler quelques éléments-clé auxquels je suis particulièrement attachée.

I would simply like to point out a few key elements to which I attach particular importance in this regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement vous mentionner ->

Date index: 2021-04-02
w