Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement vous féliciter " (Frans → Engels) :

M. John Cannis: Madame la présidente, j'aimerais tout simplement vous féliciter, vous et tous les membres du comité qui avez travaillé ici aujourd'hui.

Mr. John Cannis: Madam Chair, I just want to compliment you and everybody on this committee today.


Chaque fois que j'entends votre histoire, qui débute le jour où vous êtes devenu chef, je me dis que c'est une histoire fascinante, inspirante, et je veux simplement vous féliciter de votre engagement en faveur de la transparence et de la reddition de comptes.

Every time I hear your story, from the time that you became a chief—it's a compelling story, it's an inspiring story, and I just want to commend your commitment to transparency and accountability.


Nous allons cependant certainement de l'avant, et je voulais tout simplement vous féliciter, vous et vos hauts fonctionnaires pour le travail que vous avez fait dans ce dossier, pour l'effort extraordinaire que vous avez déployé.

But, certainly, we are moving forward, and I just want to compliment both of you, and all of our officials working on this file, for the tremendous effort you've put forward.


Plutôt que de simplement vous féliciter et vous louer mutuellement, j’attends que vous parliez aussi des lacunes de votre politique et de vos échecs.

Instead of simply congratulating each other and praising yourselves, I would also expect you talk about the shortcomings of your policy, and about your failures.


Le résultat qui est atteint par nos commissions est équilibré et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez eu raison de vouloir en tenir pleinement compte et je voudrais simplement féliciter mes collègues Mme Catherine Trautmann, Mme Pilar del Castillo et M. Malcolm Harbour pour leur travail.

The result that has been achieved by our committees is a balanced one, and, Mr President-in-Office of the Council, you were quite right to want to take it fully into account. I should just like to congratulate my colleagues, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo and Malcolm Harbour, on their work.


Günter Gloser, Président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, je ne vous ai pas félicité ce matin tout simplement parce que je ne pensais pas à la grande région de Westphalie-Lippe d’où M. Brok est également originaire.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, the reason why I omitted to congratulate you is that I was not in fact thinking of the great region of Westphalia-Lippe, which Mr Brok, too, calls home.


Günter Gloser, Président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, je ne vous ai pas félicité ce matin tout simplement parce que je ne pensais pas à la grande région de Westphalie-Lippe d’où M. Brok est également originaire.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, the reason why I omitted to congratulate you is that I was not in fact thinking of the great region of Westphalia-Lippe, which Mr Brok, too, calls home.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Sterckx, je voudrais commencer en me joignant aux félicitations que vous avez reçues aujourd’hui et je souhaite simplement vous rappeler que ceux d’entre nous au sein de notre groupe qui vous félicitent ont entièrement soutenu votre rapport en commission et qu’un grand nombre de ceux qui vous ont félicité aujourd’hui se sont opposés à votre rapport en commission ou se sont abstenus.

– (ES) Mr President, Commissioner, Mr Sterckx, I would like to begin by joining in the congratulations you have received today and I simply want to remind you that those of us in our group who are congratulating you have fully supported your report in committee and that many of those who have congratulated you today opposed your report in committee or abstained.


Je veux simplement vous féliciter des efforts que vous avez faits, des progrès que vous avez accomplis en langue française.

I simply want to congratulate you on your efforts and the progress you have made in French.


Je voudrais simplement vous féliciter à nouveau pour le travail que vous avez accompli avec vos collègues d’Élections Canada.

I just want to again really compliment you on the work you and your colleagues at Elections Canada have done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement vous féliciter ->

Date index: 2024-02-01
w