Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais simplement vous féliciter » (Français → Anglais) :

Je voudrais simplement me féliciter de l’adoption du rapport Wortmann-Kool, qui est probablement l’un des actes législatifs les plus remarquables de l’Union européenne au cours de ces dernières années.

I would simply like to say that I welcome the adoption of the Wortmann-Kool report, which is probably one of the most remarkable legislative acts of the European Union in recent years.


Je voudrais simplement me féliciter de l’adoption du rapport Wortmann-Kool, qui est probablement l’un des actes législatifs les plus remarquables de l’Union européenne au cours de ces dernières années.

I would simply like to say that I welcome the adoption of the Wortmann-Kool report, which is probably one of the most remarkable legislative acts of the European Union in recent years.


Je voudrais simplement dire que je vous remercie d'être ici et je vous offre mes félicitations pour la persévérance que vous avez manifestée pour en arriver à l'étape où nous en sommes aujourd'hui.

I'll simply say that I want to thank you for being here and offer my congratulations for the perseverance you've shown to see this to the stage we're at today.


Je voudrais simplement vous dire qu'il n'a pas été possible de parvenir à un accord sur l'affaire Microsoft.

I would just like to inform you that a settlement on the Microsoft case has not been possible.


Le Canada doit avoir une voix souveraine, une voix contre cette politique guerrière mise de l'avant par M. Bush (2155) M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Madame la présidente, je voudrais simplement féliciter la députée de Hamilton-Est et lui souhaiter bonne chance lors de son assemblée d'investiture qui aura lieu le 7 mars prochain.

Canada must have a sovereign voice, a voice that speaks out against President Bush's bellicose policy (2155) Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Madam Chair, I simply want to congratulate the hon. member for Hamilton East and wish her good luck during her nomination meeting, which will be held on March 7.


- (ES) Je voudrais simplement vous répondre que j'ai pris bonne note des suggestions que vous adressez à la présidence et que celle-ci sera disposée à tout moment à contribuer à ce que l'Union européenne joue un rôle toujours plus actif envers les handicapés et, en particulier, envers la Convention des Nations unies sur le handicap.

(ES) I simply want to reply to the honourable Member that I have taken good note of his suggestions to the Presidency and that we will always be prepared to contribute to the European Union taking on an increasingly active role in relation to disabled people and, in particular, in relation to the United Nations Convention on disability.


Alors, je voudrais simplement vous assurer que vous pouvez compter sur le concours actif de notre Parlement européen, sur le concours actif de nos groupes politiques, sur le concours actif de l'intergroupe qui, comme vous le savez, a été constitué justement pour renforcer encore notre amitié avec le peuple tibétain, vous pouvez compter sur notre concours, vous pouvez compter sur notre indéfectible fidélité pour que, dans l'esprit de vos propositions, le Tibet recouvre la liberté.

I would simply like to assure you that you can count on the active support of our European Parliament, on the active support of our political groups, on the active support of the intergroup which, as you know, has been created precisely to further strengthen our friendship with the Tibetan people. You can count on our support, you can count on our indestructible loyalty so that, in the spirit of your proposals, Tibet can regain its freedom.


Je voudrais simplement vous rappeler qu'il existe, bien sûr, une directive relative au congé de paternité - la première à avoir été adoptée à la suite d'un accord entre les partenaires sociaux.

Here I would just like to remind you that there is, of course, the paternity leave directive – the first to be adopted following an agreement between the social partners.


Je voudrais simplement vous rappeler quelques éléments-clé auxquels je suis particulièrement attachée.

I would simply like to point out a few key elements to which I attach particular importance in this regard.


Je voudrais simplement vous féliciter à nouveau pour le travail que vous avez accompli avec vos collègues d’Élections Canada.

I just want to again really compliment you on the work you and your colleagues at Elections Canada have done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement vous féliciter ->

Date index: 2024-08-10
w