Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux simplement vous féliciter » (Français → Anglais) :

Je veux simplement vous féliciter d'avoir pris l'initiative et d'avoir demandé au comité, ainsi qu'au Parlement, de venir nous parler d'une question qui était clairement d'intérêt public, et très controversée.

I just want to commend you for your role as an agent of Parliament in reaching out and asking the committee, and asking Parliament, if you could come forward on an issue that was clearly in the public domain, very controversial.


Chaque fois que j'entends votre histoire, qui débute le jour où vous êtes devenu chef, je me dis que c'est une histoire fascinante, inspirante, et je veux simplement vous féliciter de votre engagement en faveur de la transparence et de la reddition de comptes.

Every time I hear your story, from the time that you became a chief—it's a compelling story, it's an inspiring story, and I just want to commend your commitment to transparency and accountability.


Je veux simplement vous remercier et vous féliciter pour la qualité de votre mémoire et de votre présentation.

I would simply like to thank you and congratulate you on the quality of your brief and your presentation.


Je veux simplement vous dire que vous recevrez prochainement une réponse complète et motivée légalement de la part de mon chef de cabinet. Vous comprendrez alors notre position.

I just want to tell you that you will soon receive a full, legally based answer from the Head of my Cabinet Office. Then you will understand our position.


Je veux simplement vous féliciter, Diane, pour l'excellent projet de loi et pour votre exposé.

I just wanted to congratulate you, Diane, on your excellent bill and your presentation.


Sur un point que vous avez évoqué, Madame Maes, je veux simplement vous rappeler qu’il existe, depuis quelques années, une action commune du Conseil qui vise - avec des résultats toujours inégaux - à limiter la prolifération des armes légères.

I should like to respond first to a point raised by Mrs Maes. A common Council action aimed at restricting the proliferation of small arms has been in place now for a number of years.


Je ne cherche pas des excuses, je veux simplement vous donner des explications.

I am not looking for excuses; I simply want to give an explanation.


- (EN) Monsieur le Président, ce soir, je veux simplement soulever deux points et féliciter le rapporteur pour la manière très sensée et bienveillante avec laquelle il a établi le budget pour l'année prochaine.

– Mr President, I just want to raise two points this evening at the same time as praising the rapporteur for the very sensible and courteous manner in which he has run the budget in advance of next year.


Dans le même temps, je me permets de vous féliciter pour la pondération et l'équité dont vous avez fait preuve ainsi que pour l'approche claire que vous avez suivie et qui visait à relever les points positifs et négatifs dans tous les domaines ; et je veux aussi vous féliciter pour avoir mis un point d'honneur à ce que vos décisions et vos ébauches de solution entraînent une amélioration de la politique communautaire.

At the same time, I would like to thank you for the balance and fairness of your report and for the clear approach that you adopted in it. The aim of that approach was to highlight both good and bad features in all areas, and to insist through your decisions and evaluations on achieving an improvement in Community policy.


Je veux simplement vous féliciter des efforts que vous avez faits, des progrès que vous avez accomplis en langue française.

I simply want to congratulate you on your efforts and the progress you have made in French.




D'autres ont cherché : veux simplement vous féliciter     veux     veux simplement     vous féliciter     limiter     points et féliciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux simplement vous féliciter ->

Date index: 2024-06-11
w