Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement que nous devrions conserver neuf » (Français → Anglais) :

Elle précise simplement que nous devrions, sur une base non politique et non partisane, nous réunir et établir un cadre dans lequel nous pourrions analyser les divers enjeux auxquels fait face le Canada dans le domaine du transport.

The motion simply says that we should on a non-political non-partisan basis get together and establish a framework whereby we can look at the various transportation issues facing Canada.


Je dis simplement que nous devrions conserver neuf et sept minutes—mais j'aimerais peut-être aussi qu'on garde dix puis cinq minutes—et ensuite qu'on passe à l'opposition puis aux libéraux.

I would say that we stick with nine and seven—although maybe I would want to stick with ten and five—and then go down the opposition side and then to the Liberal side.


Nous devrions conserver cette formule pour les prochaines années. Pour les futures concertations budgétaires, nous devrions toujours garder à l'esprit que notre Parlement représente les citoyens, dont la volonté s'exprime au travers des groupes politiques. N'oublions pas non plus que le budget est en soi un acte politique.

We should not change this formula in the years to come, and for future budgetary conciliations we must always bear in mind that this House represents citizens and that their will is expressed through the political groups. Nor should we forget that the budget is a political act in itself.


Ceci étant dit, je me dois aussi de souligner que la Commission a une optique différente de celle défendue dans le rapport de M. Lehtinen quant à la nécessité, à ce stade, d’un instrument horizontal séparé en vue de couvrir les obligations des prestataires de services transfrontaliers, car nous pensons simplement que nous devrions d’abord mener à bien nos initiatives en cours avant de nous orienter, si besoin est, vers un instrument horizontal séparé.

Having said that, I have also to underline that the Commission takes a different view to Mr Lehtinen’s report on the need for a separate horizontal instrument to cover obligations of cross-border service providers at this stage for the simple reason that we believe that we should first accomplish our ongoing initiatives before coming, if necessary, to a separate horizontal instrument.


Je pense que l’environnement devrait avoir une dimension horizontale, que nous devrions conserver la logique horizontale de la politique environnementale dans le traité réformé, car la politique environnementale est simplement un agrégat de politiques individuelles. Il ne s’agit pas d’une seule politique, mais d’un agrégat de plusieurs politiques.

I believe that the environment should have a horizontal dimension, that we should safeguard the horizontal logic of environmental policy in the reform treaty, because environmental policy is simply an aggregate of individual policies; it is not just one policy, it is an aggregate of several policies.


Et ceux, une minorité - et je respecte leur point de vue - qui pensent que nous devrions conserver les vieilles méthodes, conserver un secteur monopolistique et un domaine réservé, et bien, si je vois les mérites de leur argumentation, dans la vie réelle nous n’en sommes pas là, ce n’est pas le monde dans lequel nous vivons.

And those who are a minority – and I respect them for their views – who think that we should stay with the old ways, stay with the monopolistic sector and reserved area, well, whilst I see the merits of their argument, in the real world, that is not where we are, that is not where we are living.


Premièrement, si la déclaration doit être prête en mars et si le Parlement européen a l’intention d’y contribuer de quelque manière que ce soit, je pense que nous devrions tenir un discours différent sur le sujet du vote demain, discours qui serait simplement que nous devons conserver ce texte et que ce traité constitutionnel est la seule chose que le Parlement européen peut accepter.

Firstly, if the declaration must be ready in March and if the European Parliament intends to contribute to it in some way, I believe that we ought to say something different regarding the matter on which we are due to vote tomorrow, which is simply that we need to retain this text and that this Constitutional Treaty is the only thing that the European Parliament can accept.


J'ai sondé les résidents et voici ce que cela a donné : 96 p. 100 des gens ont dit exactement ce que vous nous avez dit aujourd'hui, soit que nous devrions conserver la définition du mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme; que nous devrions offrir aux couples de personnes de même sexe l'option d'union civile; que nous devrions accorder à ces unions exactement les mêmes avan ...[+++]

I polled my community and asked for responses: 96% said exactly what you've shared today, that we should provide retention of the definition of marriage being between a man and a woman; that we should provide civil unions as the option for same-sex unions; that we should provide exactly the same benefits and rights; and that religious freedoms should be protected.


Ma première réaction, c'est de me dire que nous avons tellement de problèmes de nature constitutionnelle que nous devrions conserver le système que nous avons - du moins dans ce domaine - et résoudre les autres problèmes auxquels nous faisons face.

My first reaction is that we have so many problems in the constitutional field that we should retain the system that we have - at least in that field - and solve the other problems that we are facing.


L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà énuméré les initiatives que nous avons prises jusqu'à maintenant. Nous avons notamment reconnu que nous devrions conserver les renseignements seulement pour une période prévisible.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I have itemized already the undertakings that we have made to date, not the least of which includes recognizing that we should only keep information for a predictable period of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement que nous devrions conserver neuf ->

Date index: 2024-02-05
w