Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dis simplement que nous devrions conserver neuf » (Français → Anglais) :

Maintenant, la finalité de ce test est dérivée sur autre chose, qui est louable au plan de la justice, mais je dis simplement que nous devrions être conscients de ce phénomène qu'est l'utilisation de la génétique à des fins de sécurité publique et non plus de la médecine.

Now, the purpose of this test has shifted to something else, which is laudable from the standpoint of justice, but I am simply saying that we must be aware of the phenomenon of using genetics for public security purposes and not for medicine.


Notez bien que je ne prétends pas que nous devrions empêcher les êtres humains de s'en servir; je dis simplement que nous devrions les protéger des grandes activités industrielles qui se sont révélées particulièrement nuisibles à l'habitat naturel.

And please note that I don't say we should keep them free from human use, only from those large-scale industrial uses that have been proven to cause habitat damage especially.


Je dis simplement que nous devrions conserver neuf et sept minutes—mais j'aimerais peut-être aussi qu'on garde dix puis cinq minutes—et ensuite qu'on passe à l'opposition puis aux libéraux.

I would say that we stick with nine and seven—although maybe I would want to stick with ten and five—and then go down the opposition side and then to the Liberal side.


Je dis simplement que nous devrions aussi penser aux choses qui peuvent paraître des détails. Dans cette catégorie d'immigration, je crois qu'il importe de dire que les syndicats de travailleurs et les ONG doivent être autorisés à parrainer des travailleurs, au même titre que les employeurs, pour que nous ne déportions pas des personnes qui sont victimes d'abus.

In this immigration category, I think it's important to say that workers unions and NGOs must be allowed to sponsor, as well as employers, so that we don't deport people who are abused.


Nous devrions conserver cette formule pour les prochaines années. Pour les futures concertations budgétaires, nous devrions toujours garder à l'esprit que notre Parlement représente les citoyens, dont la volonté s'exprime au travers des groupes politiques. N'oublions pas non plus que le budget est en soi un acte politique.

We should not change this formula in the years to come, and for future budgetary conciliations we must always bear in mind that this House represents citizens and that their will is expressed through the political groups. Nor should we forget that the budget is a political act in itself.


Ceci étant dit, je me dois aussi de souligner que la Commission a une optique différente de celle défendue dans le rapport de M. Lehtinen quant à la nécessité, à ce stade, d’un instrument horizontal séparé en vue de couvrir les obligations des prestataires de services transfrontaliers, car nous pensons simplement que nous devrions d’abord mener à bien nos initiatives en cours avant de nous orienter, si besoin e ...[+++]

Having said that, I have also to underline that the Commission takes a different view to Mr Lehtinen’s report on the need for a separate horizontal instrument to cover obligations of cross-border service providers at this stage for the simple reason that we believe that we should first accomplish our ongoing initiatives before coming, if necessary, to a separate horizontal instrument.


Je pense que l’environnement devrait avoir une dimension horizontale, que nous devrions conserver la logique horizontale de la politique environnementale dans le traité réformé, car la politique environnementale est simplement un agrégat de politiques individuelles. Il ne s’agit pas d’une seule politique, mais d’un agrégat de plusieurs politiques.

I believe that the environment should have a horizontal dimension, that we should safeguard the horizontal logic of environmental policy in the reform treaty, because environmental policy is simply an aggregate of individual policies; it is not just one policy, it is an aggregate of several policies.


Et ceux, une minorité - et je respecte leur point de vue - qui pensent que nous devrions conserver les vieilles méthodes, conserver un secteur monopolistique et un domaine réservé, et bien, si je vois les mérites de leur argumentation, dans la vie réelle nous n’en sommes pas là, ce n’est pas le monde dans lequel nous vivo ...[+++]

And those who are a minority – and I respect them for their views – who think that we should stay with the old ways, stay with the monopolistic sector and reserved area, well, whilst I see the merits of their argument, in the real world, that is not where we are, that is not where we are living.


Premièrement, si la déclaration doit être prête en mars et si le Parlement européen a l’intention d’y contribuer de quelque manière que ce soit, je pense que nous devrions tenir un discours différent sur le sujet du vote demain, discours qui serait simplement que nous devons conserver ce texte et que ce traité constitutionnel est la seule chose que le Parlement européen ...[+++]

Firstly, if the declaration must be ready in March and if the European Parliament intends to contribute to it in some way, I believe that we ought to say something different regarding the matter on which we are due to vote tomorrow, which is simply that we need to retain this text and that this Constitutional Treaty is the only thing that the European Parliament can accept.


Je dis simplement que nous devrions cesser de penser à la composition du Sénat, bien que cela soit parfois difficile.

I am simply saying that we should take our minds off who is in the Senate, although sometimes that is hard to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dis simplement que nous devrions conserver neuf ->

Date index: 2025-08-02
w