Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement prononcés aujourd " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi nous nous sommes simplement prononcés aujourd’hui en faveur de la résolution telle qu’elle a été adoptée au sein de la commission JURI.

This is why we simply voted today in favour of the resolution as adopted in the JURI Committee.


Je souhaite simplement que les députés de l'opposition reviennent sur leur décision de se prononcer contre ce projet de loi. Qu'ils aient un peu de coeur aujourd'hui, qu'ils examinent leur conscience, qu'ils fassent ce qui est bon pour les Canadiens, pour les contribuables, qu'ils cessent d'empêcher l'adoption de ces mesures de première importance et qu'ils votent en faveur du projet de loi.

I just wish the opposition members would reconsider their position to vote against this bill and maybe have some heart today, look into their souls, do what is right for Canadians, do what is right for taxpayers, stop blocking those all-important measures that would help Canadians and vote for this bill.


Par conséquent, monsieur le Président, je fais simplement valoir que le député de Kings—Hants n'est pas au bon endroit aujourd'hui pour vous demander de vous prononcer à ce sujet.

Therefore, I put it to you simply, Mr. Speaker, that the member for Kings Hants is in the wrong place today asking you to rule on this.


Avant de commencer, je voudrais simplement préciser que je me prononce aujourd'hui au nom du barreau et non de clients que je représente dans le cadre de ma pratique.

Before I start, I simply want to make it clear that I will be speaking on behalf of the Bar and not any clients I represent in my law practice.


Simplement, dans l’affaire de Jean-Marie Le Pen, qui a certains aspects parallèles avec le cas dont nous sommes aujourd’hui prévenu, le Tribunal de première instance de l’Union européenne a eu l’occasion de se prononcer de manière très claire, le 10 avril 2003, en interprétant y compris l’Acte de 1976 et l’article 7, paragraphe 4, de notre règlement sur lequel vous vous êtes appuyé.

Quite simply, in the case of Jean-Marie Le Pen, which has some aspects in common with the case that we are now addressing, the European Union Court of First Instance ruled very clearly on 10 April 2003, including an interpretation of the Act of 1976 and Rule 7(4), of our Rules of Procedure, on which you based your decision.


Simplement, dans l’affaire de Jean-Marie Le Pen, qui a certains aspects parallèles avec le cas dont nous sommes aujourd’hui prévenu, le Tribunal de première instance de l’Union européenne a eu l’occasion de se prononcer de manière très claire, le 10 avril 2003, en interprétant y compris l’Acte de 1976 et l’article 7, paragraphe 4, de notre règlement sur lequel vous vous êtes appuyé.

Quite simply, in the case of Jean-Marie Le Pen, which has some aspects in common with the case that we are now addressing, the European Union Court of First Instance ruled very clearly on 10 April 2003, including an interpretation of the Act of 1976 and Rule 7(4), of our Rules of Procedure, on which you based your decision.


- Monsieur le Président, cette affaire est importante et urgente et le Parlement, qui a été sollicité par la Commission pour se prononcer rapidement, le fait, car il faut savoir qu'aujourd'hui des hommes et des femmes meurent au Kosovo, tout simplement parce qu'il fait moins 25°, que ces gens font un travail énorme pour assurer un minimum de maintenance et qu'ils ne sont pas payés.

– (FR) Mr President, this is an important and urgent matter, and Parliament is complying with a request from the Commission to come to a decision quickly, because today, you must realise, men and women are dying in Kosovo quite simply because the temperature is 25 degrees below zero, these people are doing a great deal of work to ensure a minimum of maintenance and they have not been paid.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, si le PPE n’avait pas souhaité que ce débat ait lieu aujourd’hui, ce n’était pas faute de le juger important, mais c’était tout simplement pour pouvoir faire la lumière sur un certain nombre de choses, auditionner un certain nombre d’experts, avant de se prononcer.

– (FR) Madam President, Mr President of the Commission, if the PPE did not want this debate to be held today, it was not because it did not consider it important, but just in order to be able to shed light on a number of aspects, to hear the opinions of a number of experts, before making a statement.


La motion sur laquelle nous allons nous prononcer aujourd'hui demande simplement la mise sur pied d'un comité qui étudiera les dispositions du Code criminel.

The motion before us, which we will vote on today, simply asks that a special committee be appointed to review the provisions of the Criminal Code.


Dans la décision qu'il a rendue aujourd'hui, le juge ne s'est pas prononcé sur la méthodologie. Il a simplement renvoyé la cause devant le tribunal de première instance.

The judge did not make a decision on methodology in the judgment of today but merely sent it back to the tribunal of first instance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement prononcés aujourd ->

Date index: 2022-07-24
w