Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux simplement nous rappeler " (Frans → Engels) :

Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Je veux simplement vous rappeler ce sur quoi nous nous concentrons, au sujet du problème que nous voulons régler. Voici une mesure de nos émissions de gaz à effet de serre pour l'année de référence, 1990, soit 599 mégatonnes.

This is indeed a measure of our greenhouse gas emissions in our base year, 1990—the 599 megatons.


Je veux simplement vous rappeler que les députés du Bloc seront contre cette motion.

I simply wish to remind you that the Bloc members will vote against this motion.


– (EN) Monsieur le Président, je ne veux pas entrer dans les détails, mais je voudrais simplement vous rappeler que le président de la réunion et le Président du Parlement nous ont indiqué que les abstentions et les votes contre seraient considérés comme équivalents.

– Mr President, I do not want to enter into details. I just want to remind you that the chairman of the meeting and the President of Parliament informed us that those who were going to abstain and those who were going to vote against were going to be doing the same thing.


Je veux simplement nous rappeler, et vous rappeler, que toute réforme, et probablement toute législation, a quelques effets plus ou moins imprévus—certains positifs, la plupart peut-être négatifs—mais nous ne pouvons laisser cela nous paralyser.

I simply want to remind us, and to remind you, that when we're dealing with this kind of legislation or any kind of reform, probably all legislation has more or less unintended effects some positive, perhaps mostly negative but we can't let this keep us from moving forward.


Sur un point que vous avez évoqué, Madame Maes, je veux simplement vous rappeler qu’il existe, depuis quelques années, une action commune du Conseil qui vise - avec des résultats toujours inégaux - à limiter la prolifération des armes légères.

I should like to respond first to a point raised by Mrs Maes. A common Council action aimed at restricting the proliferation of small arms has been in place now for a number of years.


Je veux simplement lui rappeler que le Parlement européen a déjà envoyé sa lettre aux Rois mages avec ses rapports.

I simply wish to remind you that the European Parliament has already sent a letter to the three kings through its reports.


Sans entrer dans les détails, je veux simplement dire que nous avons noté les objectifs annoncés par la Présidence espagnole et que la BEI est à la disposition du Conseil et de la Commission si on estime, compte tenu de l'importance de nos activités dans la Méditerranée, que la BEI peut apporter une contribution à la réalisation de ces objectifs.

Without going into too much detail, I would simply like to say that we have taken note of the objectives announced by the Spanish Presidency and that the EIB is at the Council and Commission’s disposal, if it is felt, given the extent of our activities in the Mediterranean, that the EIB can help to achieve these objectives.


- Sur ce point, je veux simplement rappeler que la présidence portugaise, qui a agi avec beaucoup d'équilibre, a été amenée à prendre des mesures, non pas au nom du Conseil, mais au nom des 14, il y a quelques jours, mesures auxquelles nous avons souscrit, des mesures que nous appliquerons à la fois dans l'évaluation de la situation autrichienne et dans le maintien des sanctions.

– (FR) In response to this point, I should simply like to remind those present that a few days ago the Portuguese Presidency, that acted in a very balanced fashion, took measures not on the Council’s behalf but on behalf of the 14, measures that we endorse and that we shall apply both in our assessment of the Austrian situation and to the continued imposition of sanctions.


Je veux simplement lui rappeler que nous débattons ici une question à laquelle il n'a fait aucune allusion dans son discours, soit le privilège qui permet aux députés et aux sénateurs de refuser de témoigner devant un tribunal.

I remind the member that what we were debating, to which he did not make reference whatsoever, is the privilege that allows members of the House of Commons and senators to refuse to give evidence in a court of law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux simplement nous rappeler ->

Date index: 2023-05-16
w