Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons tout simplement laisser cela " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons tout simplement laisser cela se faire.

That simply cannot be allowed to happen.


Cela peut s'expliquer par le fait que leur délai d'amortissement est plus long ou tout simplement que les promoteurs sont trop petits et inexpérimentés pour susciter l'intérêt de grandes institutions financières.

This may be because they have a longer pay back period or simply because the promoters are too small and inexperienced to attract the interest of large financial institutions.


Cela signifie simplement qu'il faut les considérer avec précaution et en tenant dûment compte des conditions spécifiques de toute ressource.

It just means that they must be treated with caution and with due consideration for the specific conditions of any particular resource.


Nous ne pouvons tout simplement pas laisser l’approvisionnement en énergie de nos États membres devenir un pion dans la guerre des prix entre la Russie et l’Ukraine.

The energy supply of our Member States cannot simply be allowed to become a pawn in the price war between Russia and Ukraine.


Avec, pour commencer, la directive sur les services, car il est clair que notre économie et nos vies dépendent dans une large mesure des services et que nous ne pouvons tout simplement pas laisser des sociétés de mauvaise réputation gâcher un pan tout entier du secteur.

First of all, the Services Directive because, clearly, our economy and our lives depend so much on services, and we cannot just leave companies with a bad reputation to spoil an entire sector of industry.


En 2009, en période de crise économique et financière, nous ne pouvons tout simplement pas laisser cela se produire.

In 2009, at a time of economic and financial crisis, we simply cannot allow this to happen.


Cela peut s'expliquer par le fait que leur délai d'amortissement est plus long ou tout simplement que les promoteurs sont trop petits et inexpérimentés pour susciter l'intérêt de grandes institutions financières.

This may be because they have a longer pay back period or simply because the promoters are too small and inexperienced to attract the interest of large financial institutions.


Cela signifie simplement que pour renforcer le marché intérieur et protéger les consommateurs, la législation ne devrait pas, dans son champ d'application, laisser aux États la latitude pour prendre des mesures supplémentaires.

This simply means that, in order both to improve the internal market and to protect consumers, legislation should not, within its given scope, leave room for further rules at national level.


Si l'on considère que nous avons déjà engagé 380 millions d'argent frais cette année, et si l'on évalue à 5,5 milliards les besoins pour la Serbie au cours des sept prochaines années par exemple, je ne vois pas qui pourrait me dire que nous pouvons tout simplement les faire apparaître d'un coup de baguette magique. Cela n'est pas possible.

When we see that we have already committed EUR 380 million in fresh funds to this area this year, then I am completely baffled as to how, if we estimate that we are going to need EUR 5.5 billion for Serbia over the next seven years, for example, we are going to be able simply to produce it out of thin air.


Cela signifie que toutes les mesures en attente devront avoir été adoptées au niveau de l'Union d'ici le milieu de 2004 au plus tard, afin de laisser suffisamment de temps aux États membres pour procéder à leur transposition.

All outstanding measures must be adopted at EU level by mid-2004 at the latest, so as to allow sufficient time for transposition at the Member State level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons tout simplement laisser cela ->

Date index: 2023-06-27
w