Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "simplement du fait que nous devions simplement suivre " (Frans → Engels) :

Nous devons tirer des leçons de nos erreurs passées dans notre politique de développement, où nous avons simplement fourni des technologies sans tenir compte du fait que nous devions aussi informer les personnes sur ces technologies.

We have to learn from earlier errors in development policy where we just granted technology without considering that we also have to inform people about this technology.


Nous devions simplement accepter, et nous lavons fait.

We simply had to agree, and we did.


Je ne pense donc pas que nous devions en débattre plus longuement parce que cela est tout simplement fait.

So I do not think we should discuss this any further because that is simply done.


Je me suis souvent demandé, et c'est une question qui revient souvent dans ce comité, si nous avons un problème d'économie d'échelle au Canada ou plutôt un manque de coordination, comme vous semblez l'indiquer, M. Raymont, des différents programmes qui existent — ou si ce n'est pas simplement le fait ...[+++]u'il est impossible de forger une stratégie fondée sur la coordination des différents secteurs industriels, tout simplement parce que les industries sont contrôlées par des décisions prises bien en dehors du Canada.

I've often been tested, and we find ourselves struggling as a committee, to wonder whether it's a question of economy of scale in Canada or whether it's a lack of coordination, as you've suggested, Dr. Raymont, between the various programs that are out there or might it just be the fact that it is impossible to build the kind of strategy that would see coordination among many of the sectors of industry, simply because the industries, to a large extent, are controlled by decisions ...[+++]


Il ne s'agit pas simplement du fait que nous devions simplement suivre les événements, mais nous, en tant que Parlement, nous avons la capacité de créer de nouvelles plates-formes afin de montrer la voie à suivre.

It is not simply that we need to follow events but we ourselves, as a Parliament, have the capacity to create new platforms to offer a lead.


- (ES) Monsieur le Président, je suis tout à fait conscient des pressions inhérentes à l’élaboration de l’ordre du jour du Parlement, mais vous avez déclaré que nous devions suivre un ordre des travaux bien précis. Nous ne pouvons pas établir un point de l’ordre du jour stipulant que nous allons débattre du Conseil informel des ministres des affaires étrangères alors que le commissaire responsable de la majorit ...[+++]

– (ES) Mr President, I am perfectly aware of the pressures involved in the drawing up of Parliament’s agenda, but you have said that we have a particular order of business, and what we cannot do is establish an item on the agenda which says that we are going to deal with the Informal Council of Foreign Affairs Ministers when it turns out that the Commissioner responsible for the majority of the items relating to that Council has decided that it should be done at a later point in our debate.


En fait, si nous devions adopter cette définition neutre qui dit qu'il s'agit simplement de l'union de deux personnes, le mariage ne serait plus du tout une institution, mais une fiction de la loi sans cohérence aucune.

He goes on to say that “marriage is not merely a union of two persons”. In fact, if we were to use that neutered definition of merely between two persons it would not be an institution at all but a legal fiction and an incoherent one at that.


En fait, l'introduction par le gouvernement de règles supplémentaires afin d'empêcher les gens de participer de façon responsable à l'exploitation et à l'extraction des ressources n'est tout simplement pas la voie que nous devons suivre en tant que nation (1135) [Français] Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir, ce matin, de prendre la parole sur le projet de loi C-10.

As a matter of principle, the further intrusion of more government rules and regulations to shut down the ability of people to responsibly be involved in resource development and resource extraction, is simply not going in the direction we need to go as a nation (1135) [Translation] Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to address Bill C-10 this morning.


Le monde veut des sources d'énergie sûres et fiables, et nous n'avons tout simplement pas fait ce que nous devions pour que notre infrastructure ouvre les portes des marchés mondiaux à l'énergie canadienne.

The world is hungry for secure, reliable sources of energy, and we simply have not done what is needed to ensure our infrastructure can get Canadian energy to world markets.


Parmi les autres raisons que nous avons trouvées, il y a simplement le fait qu'il n'y avait pas de questions; donc, la défense demandait une « dispense de la suramende compensatoire », et le juge acceptait tout simplement.

Another reason we found was simply that there was no inquiry, so the defence said, ``Waiving the surcharge,'' and the judge simply agreed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement du fait que nous devions simplement suivre ->

Date index: 2024-01-01
w