Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous avons simplement essayé de produire ce que nous pensons être une liste réaliste mais nous n’avons aucun problème à en reparler.

We have simply tried to put forward what we believe is a realistic list but are very comfortable in actually discussing that further.


Nous l'avons constaté également lors de la période des questions orales, hier et avant-hier, alors que nous avons simplement demandé au ministre des Finances s'il était vrai qu'au dernier exercice financier, avant le 31 mars, ils avaient créé cinq fondations pour y verser 1,3 milliard de dollars, afin de répondre aux besoins en logement social, en transport et ainsi de suite.

We also noted it during oral question period yesterday and the day before, when we simply asked the Minister of Finance if it were true they had created five foundations before March 31 in which to deposit $1.3 billion in order to meet social housing, transportation and other needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons simplement convenu d'une vérification qui garantit que les payements dans le cadre de la «Green Box» ne provoquent pas de distorsion des échanges.

The only thing agreed was a review designed to ensure that green-box payments are not trade distorting.


Nous avons simplement demandé que ceci nous revienne comme une réponse à la confiance que nous accordons à la Commission en lui consentant ce délai de deux ans : voilà ce que nous demandons, et je vous demande, Monsieur le Commissaire, de dire si vous acceptez les amendements que nous avons présentés.

We have merely requested that the faith we are placing in the Commission in granting it these extra two years will be repaid: this is our request, and I would ask you, Commissioner, to tell us now whether you accept the amendments which we have tabled.


Mais cette technique est tout simplement rendue impossible à cause du soufre - on peut retourner le problème comme on veut. Pour économiser du carburant, pour réduire les émissions de CO2 dans le secteur des transports, nous avons simplement besoin de carburant sans soufre le plus rapidement possible.

To save fuel and reduce CO2 in the transport sector we simply need zero-sulphur fuel as quickly as possible.


Nous avons simplement repris la déclaration de Chuck Cadman et nous l'avons présentée à la Chambre des communes.

All we have done is taken the words of Chuck Cadman and amplified them in the House of Commons.


Le sénateur Lynch-Staunton : En fait, nous l'avons renvoyé et nous avons ainsi supprimé la menace qu'il faisait peser ici et peut-être en Amérique du Nord mais nous avons simplement déplacé la menace vers d'autres pays.

Senator Lynch-Staunton: In fact, we remove him and remove a direct threat from him to this country, and maybe to North America, but we just shift that threat to other countries.


Lorsque nous avons étudié nos coûts, nous ne nous sommes pas penchés sur le fond du projet de loi et des exigences qu'il nous impose; nous avons simplement étudié nos processus, la précision, la collecte et l'affichage de l'information.

When we looked at our costing, we did not look at the substance of what the bill might require us to do; we looked at simply our process, prescribing the information, collecting it and posting it.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons simplement ->

Date index: 2022-01-26
w