Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement de montrer que nous nous intéressons " (Frans → Engels) :

Je me référais à cette affaire simplement pour montrer que nous nous intéressons aux questions de justice pénale en rapport avec les Autochtones.

The reference to the case was simply to show that we have an interest in criminal justice matters as they relate to Aboriginal people.


Nous nous opposons à ces projets de loi simplement pour montrer que nous nous opposons à ce que le Sénat soit utilisé pour la présentation de mesures législatives.

Our position is to oppose those bills simply as a symbol of our opposition to using the Senate as a place for the introduction of legislation.


Un jour, quand nous serons saisis d'un dossier important, nous déciderons peut-être de refuser qu'on nous malmène ou qu'on nous bouscule, tout simplement pour montrer à la Chambre des communes que le système fonctionne.

On one major item some day, we may like to choose to say " no" to being stampeded and pushed around, simply to show the House of Commons that the system functions.


Un jour, quand nous serons saisis d'un dossier important, nous déciderons peut-être de refuser qu'on nous malmène ou qu'on nous bouscule, tout simplement pour montrer à la Chambre des communes que le système fonctionne.

On one major item some day, we may like to choose to say " no" to being stampeded and pushed around, simply to show the House of Commons that the system functions.


Enfin, je pense qu’il convient de réagir à ce qui s’est passé et ce qui se passe encore dans bon nombre de pays en Afrique du Nord, simplement pour montrer que nous rejetons les approches à moyen terme qui sont incapables de traiter correctement les événements inattendus ou les nouvelles politiques.

Lastly, I think something needs to be said about what has happened and what is happening in many countries in North Africa, simply to show that we reject medium-term approaches that are incapable of properly dealing with unexpected events or new policies.


Encore une fois, nous ne pouvons pas, dans les grands sommets, discuter simplement de la finance, nous devons montrer que ce n’est pas simplement avec les grandes puissances émergentes que nous discutons, mais que nous sommes concernés par les pays en voie de développement, notamment les pays africains.

Once again, we cannot confine ourselves at major summits to the discussion of financial matters. We must show that we do not hold discussions with the large emerging powers alone but that we are also concerned about the developing countries, especially the countries of Africa.


Il ne s'agit pas simplement du fait que nous devions simplement suivre les événements, mais nous, en tant que Parlement, nous avons la capacité de créer de nouvelles plates-formes afin de montrer la voie à suivre.

It is not simply that we need to follow events but we ourselves, as a Parliament, have the capacity to create new platforms to offer a lead.


Ce sont des questions qui préoccupent nos citoyens et, sur ce point, nous devons simplement montrer des résultats.

These are the questions which are important to our citizens, and we must simply get results on this score.


D’autre part, lorsque jour après jour nous nous plaignons de l’oubli dans lequel paraissent tomber les négociations, tant des accords existants que d’autres nouveaux accords, et du manque d’intérêt que semblent montrer à leur égard la Commission et une partie du Conseil - à ce sujet nous avons les exemples récents de l’Angola, du Cap Vert et de Kiribati -, il est tout simplement ...[+++]

Furthermore, when we complain day after day about the fact that negotiations seem to be falling by the wayside, both the existing agreements and new ones, and the lack of interest that both the Commission and sections of the Council seem to be displaying – and here we have the recent cases of Angola, Cape Verde and Kiribati –, it is quite simply suicidal to block a path which is a solid base for the fisheries activities of the Community fleet, and could be even more so in the future.


"Ici à Aalborg, notre objectif n'est pas simplement de montrer que nous nous intéressons à ce problème critique, nous souhaitons déterminer et analyser comment trouver des emplois pour les chômeurs de la Communauté".

"Our purpose in Aalborg is not simply to show our concern on this critical issue. We aim to identify, and look analytically, at what works in getting jobs for the unemployed in the Community".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement de montrer que nous nous intéressons ->

Date index: 2023-11-18
w