Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons simplement montrer " (Frans → Engels) :

Les choses évoluent dans la bonne direction; nous devons simplement nous montrer vigilants pour veiller à ce qu'elles continuent d'aller dans ce sens et travailler tous ensemble pour le bien des habitants du Nord.

Things are moving in the right direction; we just need to be vigilant to make sure that things continue to move in the right direction and that we all work together for the benefit of northerners.


Nous devons simplement montrer clairement que nous serons perfectionnistes et circonspects et que, sans sombrer dans la précipitation, nous n’appuierons pas arbitrairement sur le frein non plus.

We quite simply have to make it clear that we will be thorough and circumspect, and that, while we will not act precipitately, we will not arbitrarily step on the brakes either.


Comme ce n'est pas simplement en claquant des doigts que nous aurons accès à des médecins ou à des services professionnels de santé, nous devons nous montrer novateurs d'une manière ou d'une autre.

We have to be innovative somehow, because we can't snap our fingers and get a doctor or some of the professional services.


Au lieu de durcir simplement le ton face aux criminels, nous devons nous montrer intelligents dans notre lutte contre la criminalité. Le NPD veut que l'on impose des peines sévères aux délinquants violents, mais il veut surtout que l'on investisse pour éviter que des crimes ne soient commis.

The NDP wants to see tough penalties for violent offenders, but even more important, we want to invest to ensure that crimes are never committed in the first place.


C’est à cet égard que nous devons nous montrer plus spécifiques à l’avenir. J’ajouterais que cela suppose une consultation du Parlement non seulement à propos des instruments financiers dans le cadre de la procédure de codécision, mais également dès l’entame du dialogue précédant la conclusion d’accords bilatéraux. En outre, l’aval de cette Assemblée doit être une condition indispensable parce que sinon, l’implication du Parlement ne fera que creuser, au moment de l’analyse finale, un fossé entre la Commission et les États membres, ce qui rendra tout appui unanime et démocratique tout simplement ...[+++]

It is in just this way that we need to become more specific in future, and I might add that that also involves Parliament being consulted not only on the financial instruments as part of the codecision procedure, but also as soon as dialogue towards the conclusion of bilateral agreements is embarked on, and that its agreement shall be an indispensable requirement, for this House’s involvement will otherwise result only, in the final analysis, in a wedge being driven between the Commission and the Member States, and that will make full ...[+++]


Ce sont des questions qui préoccupent nos citoyens et, sur ce point, nous devons simplement montrer des résultats.

These are the questions which are important to our citizens, and we must simply get results on this score.


Nous devons simplement montrer, à notre niveau et au niveau des États membres, que nous avons la volonté politique d"agir au lieu d"enquêter.

Let us simply show, at our level and at a national level, that we possess the political will to act rather than simply to analyse.


Nous devons montrer que la Chambre fonctionne dans l'intérêt de tous les Canadiens et ne sert pas tout simplement à acheter des votes pour garder le pouvoir.

We have to demonstrate that the House is about working on behalf of all Canadians and not just vote buying to stay in power.


Je voudrais simplement faire remarquer que nous devons nous montrer réalistes.

I just want to make the point that we should be realistic.


Nous devons être prêts à les appuyer et à les aider à relever les défis, mais nous ne devons pas agir à titre de gouvernement du Canada et leur imposer certaines choses tout simplement pour montrer qu'on peut leur en imposer.

We have to be with them to help them go through the challenges they face and be there for support, but we should not be there as the Government of Canada to impose things on them for the sake of imposing them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons simplement montrer ->

Date index: 2023-09-22
w