Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "similaire sera également " (Frans → Engels) :

Le plan de mise en oeuvre sera également relié aux initiatives et aux programmes nationaux et régionaux poursuivant des buts similaires.

The implementation plan will also be linked to national and regional programmes and initiatives with similar aims.


En plus de ces critères, il sera également nécessaire de fixer des critères d’utilisation qui pourront être tirés des normes CEN existantes ou autres sources similaires.

In addition to environmental criteria, it will also be necessary to set fitness-for-use criteria to ensure that the recycled products can find a viable market. Such fitness-for-use criteria could be derived from existing CEN standards or other similar sources.


Il sera également plus facile pour d'autres professionnels de fournir temporairement des services dans les domaines du droit, de la comptabilité, de l'architecture ou des services similaires.

It will be also easier for other professionals to temporarily supply legal, accounting, architectural or similar services.


Il sera également plus facile pour d’autres professionnels de fournir temporairement des services dans les domaines du droit, de la comptabilité, de l’architecture ou des services similaires.

It will be also easier for other professionals to temporarily supply legal, accounting, architectural or similar services.


30. se félicite des efforts déployés par le Médiateur pour garantir la mise en œuvre de la Charte des droits fondamentaux par les institutions de l'Union européenne, également grâce à ses enquêtes d'initiative; prévoit qu'un autre devoir, similaire, sera conféré au Médiateur avec l'adhésion de l'Union à la Convention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, tel que requis par l'article 6 du traité sur l'Union européenne;

30. Welcomes the Ombudsman's efforts to safeguard the implementation of the Charter of Fundamental Rights by the EU's institutions, also through his own-initiative inquiries; foresees another, similar, duty being conferred onto the Ombudsman with the accession of the Union to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as required by Article 6 of the Treaty on European Union;


Cette catégorie intermédiaire sera également plus équitable car elle apportera un soutien similaire à des régions qui ont un niveau de développement comparable.

This intermediate category will also be fairer for it will provide similar support to regions which have a comparable level of development.


La coopération entre les autorités de surveillance doit être renforcée, ce qui ne sera possible que si nous adoptons une perspective européenne, c’est-à-dire en progressant vers une culture européenne commune et au moyen de pratiques permettant aux autorités nationales de surveillance non seulement d’avoir des pratiques similaires, mais également des compétences et des mandats rendant possible l’utilisation de nouvelles techniques et de nouveaux instruments.

Cooperation between supervisory authorities needs to be strengthened, and that will only be possible if we take a European view, that is to say, by moving towards a common European culture and by means of practices that enable national supervisory bodies not just to have similar practices, but also competences and mandates that make it possible to use new techniques and instruments.


La proposition est similaire et le rapporteur est le même. Je le dis avec respect et affection pour mon collègue, M. Jarzembowski, mais je crois que cette proposition sera également rejetée par la majorité des députés.

The proposal is similar and the rapporteur is the same person; I say this with respect and affection for my colleague, Mr Jarzembowski, but I believe that this proposal will also be rejected by a majority.


Le groupe sera également en contact avec d'autres organismes, tels qu'Unidroit [24], qui pourraient avoir entrepris un travail similaire au niveau mondial.

The group will also liaise with other bodies, such as UNIDROIT [24], that might have undertaken similar work at the wider global level.


10. considère qu'une conclusion satisfaisante de la CIG doit être accompagnée par l'engagement à encourager un vaste débat public sur l'avenir de l'Europe et à déclencher le processus visant à exposer dans une constitution claire les principes fondateurs, l'équilibre entre les institutions, les compétences et la simplification de l'UE de même que, si encore nécessaire, l'intégration de la Charte des droits fondamentaux; une telle constitution devrait être préparée par une Convention similaire à celle qui a élaboré la Charte des droits fondamentaux, qui tienne compte d'un calendrier précis; le document qui ...[+++]

10. Considers that a satisfactory conclusion of the IGC must be accompanied by a commitment to encourage broad public debate on the future of Europe and to launching a process aimed at expressing in a clear Constitution the founding principles, the balance among institutions, the competences and the simplification of the European Union, as well as, if still necessary, the integration of the Charter of Fundamental Rights; such Constitution should be prepared by a Convention similar to the one that elaborated the Fundamental Rights Charter and working according to a precise timetable; the paper on governance to be submitted by the Commis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

similaire sera également ->

Date index: 2022-11-13
w