Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signaler que je vais parler pendant sept » (Français → Anglais) :

M. Charlie Penson (Peace River, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je voudrais vous signaler que je vais parler pendant sept minutes dans l'espoir qu'il y aura encore quelques minutes à la fin pour mon collègue de Surrey-Centre qui s'intéresse beaucoup à cette question et qui, je le sais, voudrait avoir l'occasion d'intervenir.

Mr. Charlie Penson (Peace River, Canadian Alliance): Madam Speaker, I would like to advise you that I will be speaking for seven minutes in the hope that there will be a few minutes left at the end for my colleague from Surrey Central, who has a keen interest in this area and I know would like to have the opportunity to speak.


Je vais toutefois éviter—parce que si je me lance dans cette discussion, je vais parler pendant une demi-heure—de parler des difficultés que connaît, selon vous, l'économie planétaire, des économistes, ainsi de suite.

The one I guess I'm going to avoid—if I start down that track, I'll end up talking for half an hour—concerns your point about the global economy not working, and economists, and why that is.


Si j'entends cela, je jure que je vais parler tellement longtemps au Comité permanent de la justice et des droits de la personne que la Cour suprême aura le temps de changer sept juges sur neuf avant que j'arrête.

If I hear anyone say that, I swear, I will talk so long at the Standing Committee on Justice and Human Rights that the Supreme Court will have time to replace seven out of nine justices before I am done.


Monsieur le président, c'est avec une certaine tristesse que je prends part à ce débat, même si je sais qu'il s'agit du premier d'une longue série qui pourrait se prolonger pendant un an ou deux tant ici qu'au Parlement européen, à mesure que les négociations progresseront. Je vais parler de ce que le débat de ce soir ne vise pas, puis de ce qui est sur la table.

Mr. Chair, I am a little saddened to rise on this debate, though I know this is the first of what will be a debate that may last a year or two in our Parliament and in the European parliament as the negotiations go on.


A présent, je vais parler de la décharge de la Commission juste pendant une minute Tel que je l’ai fait chaque fois depuis que je suis membre de ce Parlement, j’ai voté contre la décharge de la Commission européenne.

I shall now talk on the Commission’s discharge for just one minute. As I have done every time since I entered this place, I voted against the discharge for the European Commission.


Il était tout à fait anormal que, pendant sept années, la plus grande entité commerciale et le continent le plus pauvre du monde ne se soient pas assis à la même table pour parler.

It was completely wrong that for seven years the world’s largest trading entity and the poorest continent had not sat down together to talk.


Tel est le message transmis par notre dernier sommet, qui a également produit les résultats internes spécifiques dont je vais discuter à l’instant, et nous voulons continuer à envoyer ce signal dans deux semaines - comme nous venons d’en parler - lors des célébrations organisées à Berlin et dans toute l’Europe à l’occasion du 50e anniversaire de l’Union.

This is the message conveyed by our latest Summit, which also produced the specific internal results I am just about to discuss, and we want to continue to send out this signal in two weeks’ time – as we have just been discussing – at the celebrations in Berlin and throughout Europe for the 50th anniversary of the Union.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais en tout premier lieu signaler, Monsieur le Président, que M. Dimitrakopoulos m’a cédé ses deux minutes de temps de parole, de sorte que j’aurai la chance de pouvoir m’exprimer pendant sept minutes.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start, Mr President, by pointing out that Mr Dimitrakopoulos has passed on his two minutes’ speaking time to me, so that I am in the fortunate position of being able to speak for over seven minutes.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur de Miguel, maintenant que nous sommes presque en famille, et pendant l’interminable minute qui m'a été accordée, je ne vais pas parler d’immigration.

– (ES) Mr President, Mr de Miguel, now that we are more or less a family, and in the interminable minute I have to speak for, I am not going to talk to you about immigration.


Je vais parler de toutes les motions à l'étude aujourd'hui pendant mon intervention de 10 minutes, puis je les aborderai ensuite globalement.

I will comment on all the motions being debated today during my 10 minutes and then I will speak about them all in one block.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signaler que je vais parler pendant sept ->

Date index: 2025-08-13
w