Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signalements qui vous seront transmis " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Toutefois, vous n'avez pas encore mis de côté une somme supplémentaire pour embaucher d'autres enquêteurs, d'autres policiers ou pour que les services de Mme McDonald puissent avoir du personnel supplémentaire qui pourra traiter les signalements qui vous seront transmis, est-ce bien exact?

Senator Joyal: However, at this stage, you have not set aside an additional amount for more investigators, policemen or for Ms. McDonald's services to have additional people to be able to process more reports that come to you; is that correct?


En cas de réponse positive pour plusieurs signalements mis en relation, le bureau Sirene de l'État membre d'exécution envoie un formulaire G pour chacun d'eux, en indiquant dans le champ 086 que d'autres formulaires G relatifs aux signalements mis en relation seront transmis.

In case there is a hit on each of two or more interlinked alerts, the Sirene Bureau of the executing Member State shall send a G form for each of them indicating in field 086 that other G forms on the linked alerts will be forwarded.


Est-ce que ce ne serait pas également possible de fonctionner avec—non, sérieusement—une renonciation, un document que l'on présenterait aux personnes et qui dirait: «la présente est pour vous aviser que les renseignements de ce formulaire seront transmis au gouvernement du pays où vous avez l'intention de vous rendre.

Is that not also feasible where there's just a—no, seriously—where a waiver, a piece of paper, is put in front of them that says “this is to notify you that the information on this form will be advanced to the state you're travelling to and do you agree”?


Les réponses que je n'ai pu vous donner aujourd'hui et certains des détails techniques vous seront transmis.

Answers that I couldn't give today and some of the technical stuff we will send to the committee members.


Je puis vous assurer que ceux-ci seront transmis à la commissaire Ferrero-Waldner, qui, très certainement, les étudiera avec attention.

I assure you that such comments will be forwarded to Commissioner Ferrero-Waldner, who will certainly give them due consideration.


J’ai pris note des différents points de vue exprimés et je puis vous assurer qu’ils seront transmis à mes collègues du Conseil.

I have taken note of the various points of view, and I can assure you that I shall pass them on to my colleagues in the Council.


- Monsieur Napolitano, je peux vous assurer que les commentaires que vous avez formulés au début de votre intervention seront transmis à la Conférence des présidents de commission, à la Conférence des présidents, ainsi qu'aux services du Parlement.

– Mr Napolitano, I can assure you that your opening comments will be passed on to the Conference of Committee Chairmen, the Conference of Presidents and the services.


C'est le signal qui a été transmis quand le premier ministre a confié à la ministre Bradshaw les dossiers de la pauvreté des sans-abri, parce que le problème des sans-abri, comme vous le savez, est du ressort provincial.

That was the signal sent when the Prime Minster let Minister Bradshaw go out and deal with issues on poverty and homelessness, because homelessness, as you know, is a provincial jurisdiction.


Ils vous seront transmis par courrier électronique et seront disponibles via l’Intranet du Parlement européen.

That will be made available to you on e-mail and it will also be on Parliament’s intranet.


Comme vous le savez, près d'un demi-million de Canadiens, de Canadiennes, de Québécois et de Québécoises se retrouvent aujourd'hui propriétaires d'antennes paraboliques qui seront bientôt désuètes, étant donné que, dans un proche avenir, les signaux de radiodiffusion ne seront transmis qu'en mode numérique.

As you are aware, almost half a million Canadians and Quebeckers now own satellite dishes that will soon be obsolete, because digital mode will soon be the only method used for broadcasting radio signals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalements qui vous seront transmis ->

Date index: 2023-09-15
w