Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signale que presque tout mon discours " (Frans → Engels) :

Elles sont généralement considérées comme lourdes à gérer, car un complément d'enquête sur chacune des offres concernées est presque toujours nécessaire pour pouvoir trancher. Dans la mesure où les récidivistes (vendeurs identifiés comme agissant de mauvaise foi) sont de toute façon voués à être sanctionnés (à la suite de la notification de leurs offres), les signalements ...[+++]

Generally, seller-based notifications are seen as cumbersome, as they almost always require additional offer-by-offer investigation before a decision can be taken. As repeat infringers (identified bad faith sellers) will be sanctioned in any event (following offer-based notifications), seller-based notifications are not seen as offering significant benefits.


Je lui ai aussitôt fait savoir qu'un discours seul ne suffisait pas à enclencher des négociations (.) En ce qui me concerne, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour que ces négociations aboutissent à une solution équilibrée, pleinement conforme à nos règles».

I told her that a speech alone does not trigger negotiations (.) As far as I am concerned, I will do my utmost so that this negotiation leads to a balanced solution, in full compliance with our rules".


S’agissant de la politique d’action extérieure et étant donné que j’ai déjà épuisé presque tout mon temps, je voudrais dire que l’Union européenne se trouve devant une occasion unique de développer un type de politique étrangère complètement différent de celui de ses États membres.

As regards external action policy, and since I am already almost out of time, I should like to say that the European Union has a unique opportunity to develop a completely different type of foreign policy from those of the Member States.


Elles sont généralement considérées comme lourdes à gérer, car un complément d'enquête sur chacune des offres concernées est presque toujours nécessaire pour pouvoir trancher. Dans la mesure où les récidivistes (vendeurs identifiés comme agissant de mauvaise foi) sont de toute façon voués à être sanctionnés (à la suite de la notification de leurs offres), les signalements ...[+++]

Generally, seller-based notifications are seen as cumbersome, as they almost always require additional offer-by-offer investigation before a decision can be taken. As repeat infringers (identified bad faith sellers) will be sanctioned in any event (following offer-based notifications), seller-based notifications are not seen as offering significant benefits.


Hier soir, j'ai utilisé presque toute mon énergie de la semaine pour livrer mon discours devant des étudiants du Commonwealth.

In speaking to the Commonwealth students last night, I used most of the energy I had for the week.


J’ai dit que ce peuple était presque tout entier rassemblé, parce qu’il subsiste une note discordante, exprimée dans le discours du chef du Hezbollah, Hassan Nasrallah, appelant ses fidèles à manifester aujourd’hui, en ce moment même, contre la résolution des Nations unies, à protester sans vergogne contre l’ingérence étrangère et à, je cite, «poursuivre la résistance contre Israël».

I said that this people was almost entirely united. I used the word ‘almost’ because one note of discord was struck by the leader of Hezbollah, Hassan Nasrallah, in his speech calling on his followers to demonstrate today, at this very moment, against the UN resolution, and to protest shamelessly against foreign interference and, I quote, ‘to continue resis ...[+++]


Je peux aussi signaler que, dans ma région, ceux qui ont tout ou presque tout perdu ont eux aussi plaint les pauvres Tchèques davantage encore frappés par le malheur et probablement moins bien armés pour y faire face.

I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope.


On peut être d'accord sur presque tout, mais le concept d'Union européenne n'est pas ressorti une seule fois dans son discours.

We can agree with nearly everything he said, but he did not mention the concept of the European Union once in that speech!


- Comme je l'ai évoqué dans mon discours, soyez sûr que je veux travailler au cours de la période qui nous sépare du Sommet de Barcelone afin de mettre en place le groupe de travail interinstitutionnel ou, à tout le moins, d'être en mesure de nous engager dans ce dialogue.

– Please be assured that, as I mentioned in the speech, I want to work between now and the Barcelona Summit to put together the interinstitutional working group or at least to be able to engage in that dialogue.


M. Jay Hill: Monsieur le Président, je remercie mes deux collègues de leurs aimables propos au sujet de mon allocution, mais je signale que presque tout mon discours a consisté à citer la lettre d'une jeune mère de ma circonscription.

Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, I appreciate the kind comments of both colleagues who commended me for my speech, but I would like to note for the record that almost my entire speech consisted of a letter from a young mother in my riding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signale que presque tout mon discours ->

Date index: 2024-12-05
w