Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux aussi signaler " (Frans → Engels) :

Est-ce que je pourrais me permettre de signaler qu'en ce qui me concerne, le respect du patriotisme passe aussi par le respect de la langue de ceux qui composent notre pays. Je ne peux m'empêcher de déplorer que dans le texte de la motion envoyé par courrier électronique, il y a tellement de fautes de français, que je m'en sens personnellement insulté.

Perhaps I could point out that I consider respect for patriotism is also expressed through respect for the language of those who make up our country and I can only deplore the fact that the text of the motion, which arrived by electronic mail, contained so many mistakes in the French as to insult me personally.


Par conséquent, je me demande si je peux simplement parler des coûts économiques d'un système à ce point surchargé qu'il ne permet pas de traiter les demandes, j'aimerais aussi aborder la question des conséquences que cela peut avoir sur l'économie, si vous avez quelque idée à cet égard, de même que sur les facteurs de risque, comme je l'ai signalé, en matière de criminalité et de santé.

So I wonder if you could just address the economic costs of a system that's so overburdened it's not been able to process the applications, and address the economic drag that might have on the economy, if you have any views on that one, as well as the risk factors, as I indicated, on criminality and health.


Je peux aussi signaler que, dans ma région, ceux qui ont tout ou presque tout perdu ont eux aussi plaint les pauvres Tchèques davantage encore frappés par le malheur et probablement moins bien armés pour y faire face.

I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope.


Je tiens aussi à vous signaler que si le ministère peut faire quelque chose, si je peux faire quelque chose en tant que secrétaire parlementaire ou si le gouvernement peut vous fournir des renseignements contextuels, nous serions heureux de commencer tout de suite nos recherches afin de vous fournir l'information aussitôt que possible, si tel est votre désir. Quoi qu'il en soit, j'aimerais connaître le fond de la motion.

I would like to advise you, too, that if it's something we can do as a department or I can as a parliamentary secretary, or that the government can provide you with outside of that, we'd be happy to start researching it and provide it to you as soon as possible, if it is of such a nature that you would like some information.


L’actuelle présidence française est, elle aussi, déterminée à aller de l’avant dans ce dossier. Je ne peux donc que me féliciter du signal positif qu’adresse le Parlement et qui devrait encourager encore un peu plus le Conseil à progresser.

The current French Presidency is also committed to making progress on this particular dossier, and I therefore welcome the positive engagement by Parliament which can further encourage the Council to make progress.


Mais je pense que cela envoie aussi un signal, monsieur le président, si je peux me permettre — je veux dire la volonté du ministre de venir devant le comité.

But I think it also sends a signal, Mr. Chairman, if I may suggest—the willingness of the minister to come before the committee.


Je vous signale aussi que le ministre a décidé cet été de faire savoir à la population canadienne que tous ceux qui n'avaient pas encore obtenu un permis ou enregistré leur arme à feu pouvaient le faire à tout moment sans pénalité, et je peux vous dire que depuis le 30 juin nous avons reçu quelque 250 000 demandes d'enregistrement d'armes à feu.

I should also mention the minister's decision this summer to make it known that Canadians who had not yet obtained a licence or registered their firearm could do so at any time without penalty, and I can tell you, since June 30 we've received about 250,000 firearms for registration.


C'est très bien mais il y a aussi d'anciens engagements, des engagements assoupis, et je peux vous signaler que, récemment, vingt postes supplémentaires ont été ajoutés aux soixante postes qu'on a décidé, en décembre dernier, de mettre à la disposition du SCR afin d'examiner quels commitments n'étaient plus liés à aucun engagement et pouvaient donc être liquidés.

That is all well and good, but there are also old, sleeping commitments and you may be interested to know that another 20 posts were recently made available, in addition to the 60 posts decided for the SCR last December, in order to see which commitments no longer apply and can be cleared up.


Avec une grande sympathie et un immense respect pour les efforts qu'ont déployés Arie Oostlander et plusieurs collègues du groupe PPE afin de convaincre également ce groupe, je ne peux m'empêcher de signaler que les tentatives de sabotage et les petits jeux procéduriers auxquels nous avons assistés en permanence cette semaine prouvent à mon sens qu'un noyau dur de conservateurs du PPE ne veut rien d'autre que saborder ce rapport mais aussi, par la même occasion, cette directive.

With all due sympathy and respect for the work which Mr Arie Oostlander and a number of delegates in the PPE-DE Group have put into this in order to win that group over too, I have to say that the continuous attempts at sabotage and procedural games which we have experienced here this week are, as far as I am concerned, proof that a hard core of conservative PPE-DE Members want nothing more than to undermine this report and the directive.


Et je peux signaler qu’un cas de tremblante est aussi apparu en Autriche il y a environ quatre semaines, pour la première fois.

And I should point out that, for the first time in history, a case of scrapie was detected in Austria about four weeks ago.




Anderen hebben gezocht naar : peux     patriotisme passe aussi     permettre de signaler     j'aimerais aussi     l'ai signalé     peux aussi signaler     tiens aussi     vous signaler     elle aussi     féliciter du signal     cela envoie aussi     aussi un signal     vous signale aussi     vous signale     aussi     peux vous signaler     rapport mais aussi     m'empêcher de signaler     tremblante est aussi     peux signaler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux aussi signaler ->

Date index: 2022-01-17
w