Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signale aussi très justement » (Français → Anglais) :

On connaît l'implication de notre collègue quant à la reconnaissance des conjoints de même sexe, et je crois que le député de Hochelaga—Maisonneuve a permis, justement, d'articuler, non seulement la position du Bloc en la matière, mais a aussi très certainement permis d'orienter les positions de certains autres partis à la Chambre des communes.

We know how involved our colleague is with respect to the recognition of same sex spouses, and I believe that the member for Hochelaga—Maisonneuve has succeeded not only in stating the Bloc Quebecois position on this issue, but also very certainly in influencing the positions of certain other parties in the House.


M. Jim Salmon: Ce n'est pas seulement l'argent économisé—c'est aussi bien sûr un encouragement—c'est un signal que l'on envoie aussi, et ce signal est très fort.

Mr. Jim Salmon: I think it's not only the money saved—that's always an incentive, of course—it's the signal it sends as well, and that signal is a very strong one.


Le rapport indique aussi, très justement, que la traite des êtres humains cache des formes illégales d’adoption et de mariage forcé.

The report is also correct in remarking that trafficking in human beings also hides illegal forms of adoption and forced marriages.


Dans votre rapport, vous soulignez aussi très justement qu’une évaluation adéquate des impacts économiques, sociaux, sur les consommateurs et sur l’environnement du marché intérieur, et les décisions que nous prenons sur le marché intérieur sont particulièrement importantes.

In your report, you also quite rightly point out that an adequate assessment of the social, consumer-related, environmental and economic impacts of the internal market, and the decisions we make in the internal market, are of particular importance.


Aux côtés des connaissances de base, la résolution souligne aussi très justement l’importance de l’apprentissage des langues étrangères dès le plus jeune âge, de même que la possibilité de recevoir une éducation artistique, culturelle et physique, essentielles au développement personnel.

Besides basic knowledge, the resolution also rightly highlights the importance of foreign language learning from the earliest years, and similarly the possibility of receiving the artistic, cultural and physical education that is essential to personal development.


Aux côtés des connaissances de base, la résolution souligne aussi très justement l’importance de l’apprentissage des langues étrangères dès le plus jeune âge, de même que la possibilité de recevoir une éducation artistique, culturelle et physique, essentielles au développement personnel.

Besides basic knowledge, the resolution also rightly highlights the importance of foreign language learning from the earliest years, and similarly the possibility of receiving the artistic, cultural and physical education that is essential to personal development.


propose de continuer à soutenir et à promouvoir de manière ciblée la coopération régionale efficace, notamment concernant les différentes stratégies nationales de prévention; signale que sur le plan de l'échange de bonnes pratiques en matière de prévention des catastrophes naturelles, l'initiative INTERREG s'est justement révélée très efficace dans le contexte transfrontalier.

recommends that successful inter-regional cooperation specifically relating to the respective national prevention measures should continue to be promoted and supported; points out that the INTERREG initiative has proved to be extremely effective in the exchange of tried and tested practices in the prevention of natural disasters in precisely such cross-border contexts.


Ceci - évidemment - si les données sont finalement obtenues. Parce que, comme le signale aussi très justement notre rapporteur, la proposition de la Commission ne revêt aucun caractère obligatoire pour les États membres.

This will only be true, of course, if the data can actually be obtained because, as rightly pointed out by our rapporteur, the Commission’s proposal does not establish any element of compulsion on the Member States.


Je lui signale aussi que le gouvernement trouve très précieux et importants les conseils des dirigeants et des représentants de Bay Street, mais aussi l'opinion des citoyens ordinaires en ce qui concerne l'enseignement postsecondaire, le logement abordable, l'aide étrangère et l'environnement.

I would also point out to the hon. gentleman that the advice that comes from the chief executives and those on Bay Street is very valuable and important to the government, but so also are the voices from main street that talk about post-secondary education, that talk about more affordable housing and that talk about foreign aid and the environment.


«La réunion d’aujourd’hui a un objectif très clair, celui d’envoyer un signal aussi fort que possible quant aux ambitions de l’Europe pour l’Afrique en 2005.

“There is one clear purpose behind this meeting today, to send out the strongest possible signal about the level of ambition Europe wants for Africa in 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signale aussi très justement ->

Date index: 2024-01-06
w