Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «si nous pouvions seulement atteindre » (Français → Anglais) :

Nous tenons également à nous assurer que le Canada encourage les progrès sur toutes ces questions et qu'il est prêt à soumettre des propositions concrètes sur le plan du financement relatif à la réduction des impacts sur le climat et à l'adaptation — et Clare vous en parlera plus en détail —, que le Canada tient compte de tous les OMD, et que nous ne choisissons pas seulement ceux qui nous plaisent en nous disant qu'il existe une sorte de formule magique et que si nous pouvions seulement atteindre celui-ci, ce serait suffisant; parce qu'en fait, ces objectifs sont tous interreliés et se renforcent et s'appuient mutuellement.

We also want to ensure that Canada is encouraging progress on the broad range of issues and is coming to that table with really concrete proposals in terms of funding for climate mitigation and adaptation and Clare is going to talk more about that that Canada is addressing broadly the MDG goals, and that we're not cherry-picking and thinking that there's some magic bullet and if we could just do this one, then that's enough, because in fact these are integrally interrelated and mutually reinforcing and supporting.


Si nous pouvions seulement rétablir les droits de propriété, nous commencerions à doter l’Afghanistan des bases nécessaires à une société civile florissante avec une magistrature indépendante et, le moment venu, un gouvernement représentatif.

If we could only restore property rights, we would begin to give Afghanistan the basis of a flourishing civil society with an independent magistracy and, in due course, representative government.


J'avais cru comprendre, honorables sénateurs, qu'au Sénat, nous pouvions seulement débattre des rapports et voter sur des rapports qui avaient été rédigés par les comités actuels lors de la session en cours.

My understanding, honourable senators, is that when it comes to Senate reports and debates on them, we can only debate and vote on reports that are creatures of the current committees and the current session of Parliament.


C'est ce qu'a dit le premier ministre du Canada il y a quatre semaines à peine, juste avant qu'il n'envoie son ministre de l'Environnement mener une campagne de peur pour essayer de faire croire aux Canadiens que nous ne pouvions pas atteindre nos objectifs du Protocole de Kyoto.

That was said by the Prime Minister of Canada four short weeks ago, just before he dispatched his Minister of the Environment to use shock and awe communications tactics to try to frighten Canadians into believing we could not achieve our Kyoto protocol targets.


Dans l’Union européenne élargie, caractérisée par une augmentation rapide des inégalités régionales et de très fortes inégalités intrarégionales, nous avons besoin d’une politique régionale dynamique et efficace, qui doit non seulement atteindre les régions les plus pauvres de l’Union, mais aussi contribuer à établir une relation équilibrée et un développement intégré entre les régions urbaines et les régions rurales de chaque région, tout en renforçant la coopération inte ...[+++]

In the enlarged European Union, with the rapid increase in regional inequalities and acute intra-regional inequalities, we need a dynamic and effective regional policy, which not only must reach the poorest regions of the Union, but also must help to bring about a balanced relationship and integrated development between urban and rural areas in each region, while at the same time strengthen inter-regional cooperation.


Si nous pouvions développer une politique unique, si nous pouvions mettre nos ressources en commun et si nous pouvions atteindre l'objectif des 0,7 %, nous aurions environ 70 milliards d'euros à distribuer de par le monde.

If we could develop a single policy, if we could pool our resources and if we could achieve that target of 0.7%, we would have something like EUR 70 billion to dispense throughout the world.


Tout comme l'a reconnu le rapporteur de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, je trouve important que l'on fasse référence dans ce rapport à la formation, non seulement du point de vue de l'instruction professionnelle, de la préparation de compétences en mesure de donner plus de possibilités à nos citoyens de trouver un travail qualifié, mais aussi du point de vue d'une formation plus générale, où l'éducation scolaire représente une partie dans un tout plus vaste, en orientant ladite formation vers une culture humaniste qui - tout en ne fournissant pas directement des compétences profession ...[+++]

I feel that it is important – as the draftsman of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy has also pointed out – that this report should address the issue of education not just in terms of professional training, of the development of skills which will increase our citizens’ chances of finding high quality work, but also in terms of more general education, of which school education is part in a wider sense, directing it towards a humanistic culture which – although it does not directly provide prof ...[+++]


Toutefois, dans le domaine de la coopération et du développement économiques, si seulement nous pouvions rassembler, au niveau européen, les ressources que les pays de l'Union européenne et l'Union européenne elle-même consacrent à la coopération internationale et à la coopération au développement, nous pourrions convertir les efforts nationaux séparés en un effort commun européen sans augmenter la somme de taxation.

But in the area of economic cooperation and development, if we could only pool at European level the resources which the countries of the European Union and the European Union itself devote to international cooperation and development cooperation, we could convert individual national efforts into a common European effort without increasing the sum of taxation.


Si nous pouvions seulement voir la lumière au bout du tunnel, mon discours pourrait être très différent.

If we could just see light at the end of the tunnel, possibly this speech could be quite different.


Tout au long de cette période, il s'est développé sur notre territoire des secteurs que nous ne pouvions pas atteindre et où nous ne pouvions pas offrir le service.

Throughout this period there developed areas of our territory that we did not reach and could not provide service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si nous pouvions seulement atteindre ->

Date index: 2023-12-24
w