Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "si j’ai trouvé la deuxième partie intéressante aussi " (Frans → Engels) :

Je voulais seulement le souligner pour ceux qui se demandent si. J’ai trouvé la deuxième partie intéressante aussi, qu’on conclue notre rapport en recommandant. on peut recommander de ne pas poursuivre l’étude du projet de loi pour qu’un nouveau projet soit peut-être présenté.

I just wanted to point that out for those who are considering.I thought the second part was interesting as well, that we have to end our report either recommending.we can recommend not to proceed with the bill further and then maybe a new bill could come forward.


Je n'ai pas eu la chance d'être présent, hier, lors de la première partie du discours de ma collègue, mais j'ai trouvé la deuxième partie extraordinaire.

I was not fortunate enough to be present yesterday for the first part of my colleague’s speech, but I found the second part to be extraordinary.


- accordera la priorité à la recherche portant sur le concept de «bio-raffinerie» –en trouvant des utilisations intéressantes pour toutes les parties de la plante – et sur les biocarburants de la deuxième génération.

- Give a high priority to research into the “bio-refinery” concept – finding valuable uses for all parts of the plant – and into second-generation biofuels.


Cette partie du rapport donnerait aussi des précisions sur les ressources employées et attirerait l'attention sur les expériences intéressantes et les bonnes pratiques identifiées ainsi que sur les problèmes rencontrés, notamment lorsque des solutions doivent manifestement être recherchées au niveau européen.

Information would be given on resources used and attention would be drawn to interesting experiences and good practice which had been identified as well as to problems which had been encountered, in particular where it was felt that solutions should be sought at European level.


J'ai trouvé particulièrement intéressante la deuxième partie qui porte sur la coopération et les partenariats — qu'ils devraient faire partie d'une prévention efficace du crime.

I was particularly interested in the second part that talks about cooperation and partnerships, that these should be an integral part of effective crime prevention.


3.8 Bien que le règlement attribue à la plate-forme de RLL la fonction «de permettre aux parties et à l’organe de REL de suivre la procédure de règlement en ligne des litiges» (article 5, paragraphe 3, alinéa d), le CESE aurait espéré que l'on pose les bases d'un système de RLL qui contribue à la légitimité de la justice en ligne ou de la justice électronique; le CESE espérait également que le système soit construit pour être en mesure de réutiliser et de copier des infrastructures et des ressources technologiques existantes, synchro ...[+++]

3.8 Although the regulation states the ODR platform will have the function of ‘enabling the parties and the ADR entity to conduct the dispute resolution procedure online’ (Article 5(3)(d)), the EESC had hoped that the foundations would be laid for an ODR system that would contribute to the legitimacy of online or electronic justice; it would hope that the system would be shaped in such a way as to re-use and copy existing infrastructure and technological resources, synchronous or asynchronous, such as chat, electronic forums, mailing ...[+++]


J'ai trouvé la première partie de votre question assez intéressante.

I found the first part of your question rather interesting.


J'ai trouvé son intervention fort intéressante parce que cela nous rappelle les fondements mêmes de certains endroits, de certaines parties du monde qui souffrent de violations extrêmes.

I found her intervention most interesting, because it reminds us of the very fundamentals of some parts of the world where extreme violations are taking place.


Le programme Leonardo da Vinci se trouve maintenant dans sa deuxième phase (2000-2006) et tire parti de l'expérience acquise au cours de la première phase (1995-1999).

Leonardo da Vinci is now in its second phase (2000-2006) and builds on the experiences of the first phase (1995-1999).


Les parties intéressées ont trouvé intéressante l'idée de panels de produits, mais plusieurs d'entre elles ont exprimé des doutes quant à ses chances de succès à l'échelon européen.

The product panels idea was found interesting, although several stakeholders had doubts about their likely success at the European level.


w