Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seuls les dirigeants étaient » (Français → Anglais) :

Les yeux de ces jeunes étincelaient. Ces jeunes, plein d’enthousiasme, étaient convaincus, et ils n’étaient pas les seuls, qu’ils étaient capables de réaliser quelque chose.

Those young people’s eyes were shining, they were full of enthusiasm and they and others believed that they were capable of achieving something.


Mais la situation récente en Birmanie est différente. Nous savons que le gouvernement indien avait prévenu les dirigeants birmans de l’arrivée du cyclone deux jours avant qu’il n’atteigne le pays, et ces dirigeants étaient donc avertis.

However, the recent situation in Burma is different, as we are aware of the fact that the Indian Government warned Burma’s leaders of the impending cyclone two days before it reached the country, so they had been informed.


Enfin, nous nous souviendrons qu’à Téhéran, Yalta et Potsdam, Staline n’étais pas seul; les dirigeants des puissances occidentales ont participé à ses décisions.

Lastly, we will remember that in Tehran, Yalta and Potsdam, Stalin was not alone; leaders of Western powers shared in his decisions.


Avant l'avènement de la télévision numérique, seule une gamme limitée de services, disponibles via le seul réseau hertzien étaient captés par des récepteurs possédant des fonctionnalités simples.

Before the advent of digital TV, only a limited range of services, available through the radio network alone, were picked up by receivers whose functions were simple.


Dans le cas d'un groupement d'opérateurs économiques, quel que soit le montant du marché, l'Agence peut accepter que seul le dirigeant dudit groupement fournisse les documents requis en vertu du paragraphe 1 ci-dessus, à condition qu'il s'engage à être solidairement responsable avec tous les autres membres du groupement pendant la procédure d'appel d'offres et l'exécution du marché éventuel, et à condition également que les autres membres du groupement fournissent à l'Agence une attestation sur l'honneur certifiant qu'ils ne se trouve ...[+++]

In the case of a consortium, whatever the amount of the contract, the Agency may accept that only the leader of the consortium provides the documents required under paragraph 1 above, provided that such leader undertakes to be jointly and severally liable with all other members of the consortium during the tendering procedure and the performance of the subsequent contract, if any; and provided also that the other members of the consortium provide the Agency with a declaration on their honour that they are not in one of the situations referred to in Articles 9 and 10.


Pour autant que la Commission le sache, seules 17 SCE étaient constituées au 8 mai 2010, parmi lesquelles aucune ne comptait un nombre important de travailleurs[31].

As far as the Commission is aware, only seventeen SCEs had been established by 8 May 2010 , none of which had a significant number of employees[31].


L'un des principaux principes énoncés dans ce règlement était que les concentrations de grande ampleur dont on pouvait présumer que les effets se feraient ressentir au-delà d'un seul marché national étaient du ressort exclusif de la Commission.

One of the main principles of the Merger Regulation was that large concentrations, the market impact of which could be presumed to go beyond any single national market, should be subject to the Commission's exclusive jurisdiction.


Avant l'an 2000, la propriété collective et l'autogestion des entreprises ne permettaient pas de faire une distinction très nette entre les propriétaires, les gestionnaires et les travailleurs; dans la plupart des entreprises, les dirigeants étaient nommés par les salariés, tandis que dans les grandes entreprises, ils étaient nommés par les autorités.

Before 2000, the system of socially-owned enterprises and worker management meant that the distinction between owners, managers and workers was not clear: in most enterprises managers were appointed by the employees. In larger enterprises, the authorities nominated them.


D'autre part le rapporteur a voulu faire croire juridiquement impossible la censure aux motifs notamment que seuls deux commissaires étaient responsables et qu'ils n'étaient plus en poste.

On the other hand the rapporteur wished it to be thought that it was legally impossible to bring a motion of censure, in particular because only two commissioners were responsible and that they were no longer in office.


Sur les 58 projets retenus en 1998 et en 1999 pour bénéficier d'un concours, seuls 9 projets étaient achevés au moment de l'évaluation externe.

Of the 58 projects selected for support during 1998 and 1999 only nine projects were completed at the time of the external evaluation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seuls les dirigeants étaient ->

Date index: 2023-11-28
w