Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement y a-t-il presque unanimité parmi » (Français → Anglais) :

Non seulement y a-t-il presque unanimité parmi les policiers, les forces de police, unanimité parmi les ministres provinciaux — c'est important parce que c'est là qu'on applique le droit criminel —, mais il y a aussi unanimité parmi les gens qui s'occupent des victimes, qui s'occupent de la prévention du suicide et parmi ceux qui donnent des soins.

Not only is there nearly unanimous consent among police officers, police forces and provincial ministers—which is important because criminal law is enforced at the provincial level—but there is also unanimous consent among people who take care of the victims, people who work on suicide prevention and among other care givers.


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures disponi ...[+++]

Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS study on the implementation of Article 7 , which is based on figures notified by the Member States, comes ...[+++]


Même si aucune recherche empirique ne corrobore cela, il n'est pas déraisonnable de croire, d'une part, qu'il est plus facile d'obtenir un verdict rendu à l'unanimité parmi seulement cinq au lieu de douze personnes et, d'autre part, qu'une telle unanimité serait plus facile à atteindre si on a cinq personnes ayant la même formation et les mêmes attitudes et ayant le même bagage institutionnel que si douze personnes.En outre, une pression instituti ...[+++]

Although there is no empirical research to substantiate it, it is not unreasonable to think, on the one hand, that it is easier to obtain a unanimous verdict from only five, as opposed to twelve, people and, on the other hand, that such unanimity ought to be more readily achievable from five people trained in the same mindset and having the same institutional baggage than from twelve people.In addition, there is the institutional pressure at work, as well as that exerted by the chain of command.


Comment pouvons-nous ignorer le nombre incalculable d'opinions publiques et d'opinions réfléchies qui nous ont été communiquées, non seulement par des citoyens ordinaires, mais aussi, comme je l'ai mentionné, par des spécialistes et des observateurs des élections? Je parle ici des personnes qui s'occupent de l'organisation des élections ici, au Canada, et qui ont dit, presque à l'unanimité, que certaines parties du projet de loi do ...[+++]

How can we turn our backs on that flood, that tsunami, of public opinion, of informed opinion, not just from ordinary citizens but also, as I've said, from experts and observers of elections, people who actually run elections in this country, who have said, almost unanimously, that there are parts in this bill that need to be changed?


5. est convaincu que, du fait de la règle de l'unanimité au Conseil, l'accord représente le plus petit dénominateur commun, puisqu'il faut éviter l'opposition d'un veto, ne serait-ce que par un seul État membre; souligne qu'un passage au vote à la majorité qualifiée pour le règlement CFP irait dans le sens non seulement de la procédure législative ordinaire, employée pour l'adoption de presque tous les programmes pluriannuels de l ...[+++]

5. Is convinced that the unanimity rule in the Council means that the agreement represents the lowest common denominator, based on the need to avoid the veto of a single Member State; stresses that a shift towards qualified majority voting for the MFF Regulation would be in line not only with the ordinary legislative procedure, used for the adoption of virtually all EU multiannual programmes, but also with the annual procedure for adopting the EU budget (Paragraph 18);


Le présent rapport a été approuvé à l’unanimité presque totale par la commission des droits de la femme; il n’y a eu qu’une abstention, ce qui prouve qu’il s’agit d’un rapport équilibré qui vise à souligner non seulement la situation des femmes handicapées, mais également le rôle extrêmement important joué par celles qui ont sous leur responsabilité des personnes atteintes d’un handicap quel qu’il soit et qui consacrent leur vie à les soigner et à leur porter assistance, ainsi que le travail des associations impl ...[+++]

This report was approved almost unanimously within the Committee on Women's Rights and Gender Equality with just one abstention and that makes it clear that this is a balanced report, which is intended to highlight not just the situation of disabled women but also the extremely important role played by women responsible for and dedicated to care and assistance for people suffering any kind of disability, as well as the work of the associations involved in it.


Répéter les chiffres en vaut la peine : parmi les chats et les chiens, les cas de rage ont chuté de presque 500 en 1991 à seulement 5 en 1998.

It is worth repeating the figures: cases among cats and dogs have fallen from nearly 500 in 1991 to just 5 in 1998.


Après des consultations exhaustives de tous les groupes concernés, on s'entend presque à l'unanimité pour dire que le projet de loi C-2 réussit effectivement à protéger et à promouvoir le bien-être non seulement des Indiens du Yukon et de leurs collectivités, mais aussi des autres habitants du Yukon, de même que les intérêts des autres Canadiens en général.

Again we are satisfied that, after an exhaustive consultation process of all stakeholders, there is unanimous consensus virtually that yes in fact Bill C-2 does promote and protect the well-being of not only Yukon Indian people and their communities but of other Yukon residents as well and the interests of other Canadians in general.


Le problème qui complique notre politique commerciale à l'heure actuelle est que, comme les négociations couvrent un vaste nombre de secteurs, dont les services, tout progrès est presque inévitablement freiné par le vote à l'unanimité, non seulement dans les services, mais aussi dans les biens matériels.

The problem currently plaguing our trade policy is that, because negotiations cover a wide range of sectors, including services, any progress whatsoever in goods as well as service sectors is almost inevitably held up by unanimity voting.


L'hon. Charles Caccia (Davenport): Monsieur le Président, nous participons aujourd'hui à un débat historique, non seulement parce qu'il porte sur une question importante, mais aussi parce qu'il coïncide, presque jour pour jour, avec le septième anniversaire de la présentation à l'assemblée générale des Nations Unies du rapport Brundtland, intitulé Notre avenir à tous, qui a fait l'objet de grandes discussions et a été adopté à l'unanimité ...[+++]

Hon. Charles Caccia (Davenport): Mr. Speaker, the debate on this bill today is of historical importance for its significance and also because it coincides almost to the day with the seventh anniversary of the presentation of the Brundtland report, Our Common Future, to the United Nations General Assembly where it was extensively discussed and received unanimous support (1310 ) The words sustainable development re-emerged as a result of that event.


w