Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement très brièvement " (Frans → Engels) :

Il existe des obligations, des lois, des règlements, et je vais tenter de l'expliquer très brièvement, parce que seulement sur les obligations au plan de l'imputabilité et de la reddition de comptes, je pourrais prendre 30 minutes ou donner un cours à l'ENAP là-dessus, mais je vais y aller très sommairement.

There are obligations, laws, regulations. I shall try to be very brief, because one could easily take 30 minutes on accountability alone, or even give a post-graduate course in public administration on it, but I am going to touch on it very briefly.


Je conclurai très brièvement en ajoutant simplement ceci: nous avons besoin non seulement d’une protection spéciale des mineurs, mais surtout de formes de soutien pour les personnes qui arrivent en Europe en ayant souffert auparavant de formes de trafic durant le voyage, toujours plus long et toujours plus tragique, qu’elles accomplissent avant d’atteindre nos côtes et nos territoires.

I will conclude very shortly, just adding this: we need not only special protection for minors but, above all, also forms of support for persons arriving in Europe who have already previously suffered forms of trafficking along the journeys, ever longer and ever more tragic, that they complete before reaching our coasts and our territories.


Je conclurai très brièvement en ajoutant simplement ceci: nous avons besoin non seulement d’une protection spéciale des mineurs, mais surtout de formes de soutien pour les personnes qui arrivent en Europe en ayant souffert auparavant de formes de trafic durant le voyage, toujours plus long et toujours plus tragique, qu’elles accomplissent avant d’atteindre nos côtes et nos territoires.

I will conclude very shortly, just adding this: we need not only special protection for minors but, above all, also forms of support for persons arriving in Europe who have already previously suffered forms of trafficking along the journeys, ever longer and ever more tragic, that they complete before reaching our coasts and our territories.


(EN) Je voudrais seulement répondre très brièvement à la question que m’a posée M. Rasmussen.

− I would just like very briefly to answer the question put to me by Mr Rasmussen.


Monsieur le Président, je sais qu'il reste très peu de temps alors je vais seulement dire brièvement que les gens sont jugés en fonction de leurs actes, non en fonction de leurs paroles.

Mr. Speaker, I know there is very little time, so I will simply say briefly that people are judged by what they do, not by what they say.


Le problème le plus important au niveau mondial en matière de droits de l’homme – la discrimination de 260 millions de Dalits, hors caste – n’est mentionné que très brièvement, et encore, seulement en relation avec une liste d’éléments pouvant donner lieu à la discrimination.

The world’s biggest human rights problem – the discrimination against 260 million casteless Dalits – is mentioned only briefly, and even then only in connection with a list of things that could give rise to discrimination.


Je suis intervenu très brièvement, au cours d'environ sept années seulement, tandis que leur action s'étend sur deux décennies.

My intervention has been very brief. It has only been about seven years and their's has been over two decades.


C'est à vous de décider. Je ferais peut-être seulement la suggestion suivante: nous pourrions rencontrer le ministre très brièvement.

If I could make the following suggestion, we could have a very brief meeting with the minister.


À l’instar de Mme Schierhuber, je voudrais revenir très brièvement sur les critiques incessantes formulées à l’égard du système d’écopoints en tant que tel, et je comprends également qu’à terme, ce système devra disparaître. Mais actuellement, il s’agit d’examiner dans quelle mesure ce système d’écopoints peut et doit être prolongé jusqu’en 2006, car nous partons de l’hypothèse que nous aurons alors enfin la directive relative aux coûts d’infrastructure, c’est-à-dire une réglementation générale qui ne porte pas seulement sur le trafic de tr ...[+++]

Like Mrs Schierhuber, I would like to reiterate very briefly that the ecopoint rules as such keeps on being criticised, and I can also see that it cannot be of long-term duration, but what is at issue at present is to what extent these ecopoint rules can or should be extended until 2006, because we are working on the assumption that we will then at last have what is termed the infrastructure costs directive, by which is meant a set of general rules applicable not only to transit traffic, but also to HGV traffic on the roads in general, especially HGVs that are not very environmentally friendly.


Espérons que cet évènement au Mexicain aboutira, dans notre domaine, à un meilleur résultat que celui auquel nous étions parvenu à Cancun, malgré les efforts déployés.Je parlerais donc seulement très brièvement, et si vous me le permettez, je répondrais avec plaisir à vos questions avant de vous donner la parole.

Let us hope that this year’s trade event in Mexico goes somewhat better than last year’s effort in Cancun.So I will speak only very briefly, and if the others on the panel will permit it, I would be very happy to take questions before leaving the floor to them.


w