Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement quel montant » (Français → Anglais) :

La Commission suivra ses investissements financiers et surveillera les résultats associés tant pour les actions spécifiques à la nutrition que pour les actions ayant une incidence sur la nutrition, ce qui permettra d’analyser non seulement l’efficacité de l’utilisation des ressources, mais aussi les tendances: quel montant est dépensé, où et à quelle fin.

The Commission will track its financial investments and monitor the associated results for both nutrition-specific and nutrition-sensitive actions. This will allow not only for an analysis of efficacy of use of resources, but also an analysis of trends: how much is spent, where and to what end.


Le budget précise clairement non seulement quel montant doit être dépensé, de quelle façon et où, mais aussi qui est responsable de la façon dont cet argent est dépensé.

The budget clearly identifies not only what money should be spent, how much should be spent, where it should be spent, but who is to be held to account, who is responsible for the expenditure of that money.


Deuxièmement, un rapport annuel plus étoffé doit être remis par chaque communauté, indiquant non seulement le montant d'argent, mais comment l'argent a été dépensé et quel en a été l'impact sur la communauté.

Secondly, an expanded annual report is required from each community, indicating not only the money that was funded but how that money was funded and the impact on the community.


C'est pourquoi je vous demande quel montant vous pouvez consacrer ou vous consacrez effectivement à cette question non seulement ici, dans la région immédiate de Halifax, mais dans un contexte plus général.

That is why I am asking you, what is the amount of money you can or you do spend on that, not only here in the immediate Halifax area, but more generally?


Les Canadiens doivent avoir confiance que le Canada s'épanouira et que leurs besoins seront satisfaits, d'abord par eux-mêmes, avec les ressources qu'ils ont travaillé fort pour gagner et conserver, ensuite par la collectivité, à savoir les amis, les familles et les voisins, car nous sommes un peuple compatissant, et par un gouvernement, chaque niveau de gouvernement, qui s'acquittera de ses responsabilités d'une manière responsable, en rendant des comptes et en divulguant entièrement non seulement les montants qui seront dépensés, mais aussi la façon dont ils le seront et dans quels ...[+++]

Canadians need to have faith that Canada will flourish and that they will have their needs met, first by themselves with the resources they have worked hard to earn and keep, then by the community as friends, families and neighbours because we are a caring people, and by a government, every level of government, which will fulfill the responsibilities given in a responsible, accountable way with full disclosure of not only how much is going to be spent but how and in what programs.


De plus, ils devront aussi prouver, d'après la perspective de Tom Ross, non seulement le montant de la hausse après la fusion, mais il leur faudrait aussi déterminer—et comment on peut y parvenir dans un marché comme celui du propane, je ne le sais pas—quel serait le prix concurrentiel.

Also, they will now have to prove, under Professor Tom Ross's view, not only the amount that it would go up after the merger, but they then have to figure out and how you would do it for a market like propane, I don't know what the competitive price would be.


Parce que les négociations ne touchent pas seulement les montants finaux et leur répartition, mais également la mise en œuvre d'instruments qui permettront de mesurer jusqu'à quel point la volonté politique de ce Parlement se traduit dans les faits.

Because the negotiations not only lead to the final amounts and their distribution, but also to the implementation of instruments which are going to enable us to measure to what extent the political will of this Parliament translates into facts.


Nos actions sont assez nombreuses et le problème, maintenant, est de voir quel montant les pays du G7 - qui ont initié le programme HIPC II à Cologne l'année dernière - verseront, pas seulement en tant que donateurs, mais dans leur rôle plus précisément défini de créanciers.

We are doing quite a lot and the problem now is to what extent the G7 countries – who started up the HIPC II initiative in Cologne last year – will deliver, not just as donors but in their more narrowly defined role as creditors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement quel montant ->

Date index: 2022-09-06
w